Norwegian translation
Gudny Isachsen
Yes, I think you have got it right. " STADEN TRADES: 2 tr i solv rör 2 ggr i varje sida" It is Swedish:) Gudny in Norway
Den 22.09.2022 22:28, skrev Lorraine
Whale via groups.io:
Perhaps it means double on the selvages and one per dent, one per heddle, thank you again |
|
Oops so sorry, perhaps I may have gotten further if I would have used the right language, ha. Thank you very much, this makes total sense when I look at the thread count and the expected width in the reed.
toggle quoted message
Show quoted text
Thanks again, Lorraine
|
|