Topics

Release zh-tw.ctb 2019-01 #點字轉譯表

Sponge Jhan
 

Hi all,

附件為 zh-tw.ctb 2019-01 版,這次只有國字、綁定詞方面的調整
被調整的字之中比較重要的有四個:

嗨 1235-2456-3 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000004783
舖 1234-34-3 「鋪」之異體,點字修訂完全同「鋪」 http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0MzAwLTAwMQ
楂 12-345-2 根據 Microsoft HanHan 發音修訂 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000008259
耵 124-13456-3 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000002739

其他影響程度低的修改列於附件的 CJK.txt 中
如上,thanks.

  happy new year
   Bo-cheng Jhan

嘯傲俠羽
 

謝謝!可是不知為啥?
更新到這個檔案仍無法 include 我自製的點字定義檔?
其餘沒發現問題喔!謝謝!


2019-01-22 5:27 GMT+08:00, Sponge Jhan via Groups.Io
<school510587=yahoo.com.tw@groups.io>:

Hi all,

附件為 zh-tw.ctb 2019-01 版,這次只有國字、綁定詞方面的調整
被調整的字之中比較重要的有四個:

嗨 1235-2456-3
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000004783
舖 1234-34-3 「鋪」之異體,點字修訂完全同「鋪」
http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0MzAwLTAwMQ
楂 12-345-2 根據 Microsoft HanHan 發音修訂
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000008259
耵 124-13456-3
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000002739

其他影響程度低的修改列於附件的 CJK.txt 中
如上,thanks.

  happy new year
   Bo-cheng Jhan



=?ISO-2022-JP?Q?=1B$B9b=4082=22=1B=28J?=
 

妳的 include 要放在最後。

On Tue, 22 Jan 2019, 嘯傲俠羽 wrote:

謝謝!可是不知為啥?
更新到這個檔案仍無法 include 我自製的點字定義檔?
其餘沒發現問題喔!謝謝!


2019-01-22 5:27 GMT+08:00, Sponge Jhan via Groups.Io
<school510587=yahoo.com.tw@groups.io>:
Hi all,

附件為 zh-tw.ctb 2019-01 版,這次只有國字、綁定詞方面的調整
被調整的字之中比較重要的有四個:

嗨 1235-2456-3
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000004783
舖 1234-34-3 「鋪」之異體,點字修訂完全同「鋪」
http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0MzAwLTAwMQ
楂 12-345-2 根據 Microsoft HanHan 發音修訂
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000008259
耵 124-13456-3
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000002739

其他影響程度低的修改列於附件的 CJK.txt 中
如上,thanks.

  happy new year
   Bo-cheng Jhan



嘯傲俠羽
 

我放三個地方呢!後來放最後一行,也不行,實在稿不懂問題在那?謝謝!

在 2019/1/22,高生旺 <coscell@...> 撰寫:

妳的 include 要放在最後。

On Tue, 22 Jan 2019, 嘯傲俠羽 wrote:

謝謝!可是不知為啥?
更新到這個檔案仍無法 include 我自製的點字定義檔?
其餘沒發現問題喔!謝謝!


2019-01-22 5:27 GMT+08:00, Sponge Jhan via Groups.Io
<school510587=yahoo.com.tw@groups.io>:
Hi all,

附件為 zh-tw.ctb 2019-01 版,這次只有國字、綁定詞方面的調整
被調整的字之中比較重要的有四個:

嗨 1235-2456-3
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000004783
舖 1234-34-3 「鋪」之異體,點字修訂完全同「鋪」
http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0MzAwLTAwMQ
楂 12-345-2 根據 Microsoft HanHan 發音修訂
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000008259
耵 124-13456-3
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000002739

其他影響程度低的修改列於附件的 CJK.txt 中
如上,thanks.

  happy new year
   Bo-cheng Jhan