Topics

Release zh-tw.ctb 2018-11 #點字轉譯表

Sponge Jhan
 

Hi all,

這次跟 2018-10 差異只有國字跟綁定詞的調整,比較值得注意者為增加了最新定義的化學元素名稱
以下只有列出少數常用字的修改,其他國字修改的紀錄全部放在 CJK.txt
注意:本次修訂的字包含 Unicode 11.0 標準,這些字可能因為太新所以目前應該無法正常顯示
如果沒有其他問題,預計下週三或四 11/28~11/29 提交給 liblouis. Thanks.


  sincerely yours
   Bo-cheng Jhan

Sponge Jhan
 

Hi all,

抱歉,發信時編排失當,信中所說要列出的修改如下:

雋 13-45-5 根據 Microsoft HanHan 發音修訂 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000006166
隽 13-45-5 為「雋」之異體,修訂同「雋」 http://dict.variants.moe.edu.tw/variants/rbt/word_attribute.rbt?quote_code=QTA0NDU0LTAwMQ
獺 124-345-5 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000002458
獭 124-345-5 雖然 CNS 字庫只列ㄊㄚˇ音,但其為「獺」簡體,點字規則應同「獺」
嬛 15-45-3 根據 Microsoft HanHan 發音修訂 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000007382
鿫 146-5 音同「澳」 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%BF%AB
鿬 124-2345-2 音同「田」 https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%BF%AC

  sincerely yours
   Bo-cheng Jhan