Re: Componenti aggiuntivi e loro traduzione.


Anna Rita de Bonis
 

Ciao. Io direi di sentirci in privato, così potremmo parlarne.

Ciao.


Anna Rita

Il 13/05/2020 12:42, Fabrizio Marini ha scritto:

metalli terrai io e li tradurrei dopo essermi creato l’account, mentre l’altra metà li suggerirei ad Annarita perché li richieda a Simone. Detta così sembra un delirio, ma in pratica dovremmo farcela.
Invierò questa sera a Chris la lista dei file che ho tradotto finora.

Buona giornata a tutti.

bizio. Ciao Simone e tutti.
Mi spiace per la giornata no. Per quel che vale, hai tutta la mia solidarietà e il mio affetto.
relativamente a come proseguire il lavoro, io avrei individuato 25 file, il cui stato traduzione è compreso tra il 66% e il 90%. Quelli con stato maggiore del 90% li ho tradotti. Se siete d’accordo, mi dividerei il lavoro con Annarita, che  saluto.

Join nvda-it@groups.io to automatically receive all group messages.