[espeak-ng:master] reported: (Turkish) vocalization of words with double letters saying of one letters #github

espeak-ng@groups.io Integration <espeak-ng@...>

[espeak-ng:master] New Comment on Issue #668 (Turkish) vocalization of words with double letters saying of one letters
By rhdunn:

In #152 (released in 1.49.1 -- 2017-01-21), the double letters tt, bb, cc, çç, dd, kk, and pp were modified to use _::p, etc.

In #229 (released in 1.49.2 -- 2017-09-24), the long pause was modified to work better at higher speech rates. This (da3d534438398840af0f155fe3b01c630f9d34c5) should really be reverted and the code should be modified to better support higher speech rates, as there are other artefacts in all languages in this case.

I have some questions: 1. Does 1.49.1 sound wrong as well? 2. Is this a dialect difference between you and @burakyuksek (the person who raised #152)?

This is a process called Gemination. In the Turkish section, wikipedia transcribes the geminated consonants with a long consonant. That is:

espeak-ng -xv tr "[[et:im]]"

This is how the Italian (it) voice handles gemination for the plosives. In that example, eSpeak still has a pause in the above before the t, but the pause is a lot shorter than the #152 version:

espeak-ng -xv tr "[[e_::tim]]"

The original version:

espeak-ng -xv tr "[[ettim]]"

sounds as if it has too much release on the first t (the exhilation of air after the initial closed part of the sound).

It might make sense to use the original tt variant, but modify the phoneme rules to make the first t an unreleased stop making the geminated consonants [t̚t]. This is audible in the en voice for distinct consonants, like in the words 'apt' and 'doctor'.

@destroyersboy and @burakyuksek which of these is best for the both of you? Is using [[t:]], etc. acceptable?

Join espeak-ng@groups.io to automatically receive all group messages.