# allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]


Gérard BATISSE
 

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH … et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l’en-tête est « février »),… »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard



Albert KLEIN
 

Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

- Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

   Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH … et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l’en-tête est « février »),… »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>








Gérard BATISSE
 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J’aimerais avoir ton avis, s’il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard



Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

- Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

   Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH … et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l’en-tête est « février »),… »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>











rohchar
 

Bonjour,

le nombre en première position est bien un jour, en l'occurrence le 27.
Il est précédé de l' abréviation de Den (voir devant le 5. Mertz).

Le numéro d'acte suivant serait le 28, or c'est un 20.
Pour l'acte précédent, le hasard fait que le nombre soit un 26.

Pour l'acte précédent ce même acte, il faudrait logiquement trouver un 25 , alors que c'est un 13.

Dans l'acte, ce n'est pas un « 4 Mertz », mais c'est écrit « an diese Weldt .... gebohren worden », le 'se' de 'diese' ayant été mal lu comme un '4'.

On retrouve d'ailleurs la même formulation dans les actes précédents et suivants.

Cdlt,
Charles.



Le 2021-05-26 15:50, Gérard BATISSE via groups.io a écrit :

 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J'aimerais avoir ton avis, s'il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard

 
 
Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :
 
 

Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

- Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

   Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

Amicalement.

Albert





> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à traduire l'acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH ... et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l'en-tête est « février »),... »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>


Gérard BATISSE
 

Bonjour Charles,

Un grand merci pour ces explications.

Lorsque j’ai essayé de traduire cet acte, il me semblait que ces remarques n’étaient pas justes mais je n’ai pas les compétences pour trouver ce qui n’allait pas.

La traduction d’Albert allait dans le même sens. Vos preuves infirment bien les remarques de Jean Marie Plouin.

Bien cordialement

Gérard



Le mercredi 26 mai 2021 à 16:58:54 UTC+2, rohchar <cyh4@...> a écrit :


Bonjour,

le nombre en première position est bien un jour, en l'occurrence le 27.
Il est précédé de l' abréviation de Den (voir devant le 5. Mertz).

Le numéro d'acte suivant serait le 28, or c'est un 20.
Pour l'acte précédent, le hasard fait que le nombre soit un 26.

Pour l'acte précédent ce même acte, il faudrait logiquement trouver un 25 , alors que c'est un 13.

Dans l'acte, ce n'est pas un « 4 Mertz », mais c'est écrit « an diese Weldt .... gebohren worden », le 'se' de 'diese' ayant été mal lu comme un '4'.

On retrouve d'ailleurs la même formulation dans les actes précédents et suivants.

Cdlt,
Charles.



Le 2021-05-26 15:50, Gérard BATISSE via groups.io a écrit :

 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J'aimerais avoir ton avis, s'il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard

 
 
Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :
 
 

Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

- Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

   Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

Amicalement.

Albert





> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à traduire l'acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH ... et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l'en-tête est « février »),... »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>




Albert KLEIN
 

Bonsoir Gérard, bonsoirà tous,

Eh bien, ce monsieur se trompe ! Dans la marge on voit clairement "D", suivi d'une boucle vers le bas et la droite qui remplace "en"; on commence donc par "Den" = "Le" suivi du jour du mois, ici "27"; l'année et le mois étant écrits juste au-dessus.

Son histoire de numéro d'ordre ne tient pas la route, puisque sur cette page de droite on à, dans l'ordre : 16 barré et remplacé par 13, 26, 27 et 20.

Et le conte à dormir debout d'un lien entre ces "numéros" et la liste des pasteurs n'est qu'un conte... D'ailleurs cette personne parle d'actes de D alors qu'on est en présence d'actes de B... 

Quant au "4" (précédent "et 5" je ne le vois pas...

Il faut aller jusqu'à 3 mots avant la fin de la 3e ligne pour lire "geboren" puis "worden" (est né) qui est relié au 27.2.1626.

C'est suivi de "der den Sontag hernach als d(en) (le même qu'en marge) 5. Mertz zur heiligen Tauff gebracht undt Michael genannt worden" = lequel ("junger Sohn" dont il est question plus haut) le dimanche suivant, le 5.3, a été porté au saint baptême et (pré)nommé Michel.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 26/05/21 15:50
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "cgw-alsace@groups.io" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : Re: [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>
 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J’aimerais avoir ton avis, s’il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard


>

>
Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :

>

>

> Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

> - Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

>    Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

> Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

> Amicalement.

> Albert

>  

>  

>  

>  

> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH … et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l’en-tête est « février »),… »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>


















Albert KLEIN
 

Bonsoir Charles, bonsoir à tous,

Désolé d'avoir fait double emploi avec votre réponse à Gérard que je viens juste de découvrir dans mes indésirables...

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 26/05/21 16:58
> De : "rohchar" <cyh4@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> Objet : Re: [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

> Bonjour,

> le nombre en première position est bien un jour, en l'occurrence le 27.
Il est précédé de l' abréviation de Den (voir devant le 5. Mertz).

> Le numéro d'acte suivant serait le 28, or c'est un 20.
Pour l'acte précédent, le hasard fait que le nombre soit un 26.

> Pour l'acte précédent ce même acte, il faudrait logiquement trouver un 25 , alors que c'est un 13.

> Dans l'acte, ce n'est pas un « 4 Mertz », mais c'est écrit « an diese Weldt .... gebohren worden », le 'se' de 'diese' ayant été mal lu comme un '4'.

> On retrouve d'ailleurs la même formulation dans les actes précédents et suivants.

> Cdlt,
Charles.

>

>

Le 2021-05-26 15:50, Gérard BATISSE via groups.io a écrit :

 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J'aimerais avoir ton avis, s'il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard

 
 
Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :
 
 

> Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

> - Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

>    Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

> Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

> Amicalement.

> Albert

>

>

>

>

> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à traduire l'acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH ... et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l'en-tête est « février »),... »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>








rohchar
 

Bon jour,


l'essentiel, c'est qu'on soit sur la même longueur d'onde...

le commentaire sur geneanet est quand même un peu capillotracté

(tiré par les cheveux).


Bonne fin de nuit,

Charles.


Le 2021-05-27 01:16, Albert KLEIN a écrit :

Bonsoir Charles, bonsoir à tous,

Désolé d'avoir fait double emploi avec votre réponse à Gérard que je viens juste de découvrir dans mes indésirables...

Amicalement.

Albert





> Message du 26/05/21 16:58
> De : "rohchar" <cyh4@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> Objet : Re: [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

> Bonjour,

> le nombre en première position est bien un jour, en l'occurrence le 27.
Il est précédé de l' abréviation de Den (voir devant le 5. Mertz).

> Le numéro d'acte suivant serait le 28, or c'est un 20.
Pour l'acte précédent, le hasard fait que le nombre soit un 26.

> Pour l'acte précédent ce même acte, il faudrait logiquement trouver un 25 , alors que c'est un 13.

> Dans l'acte, ce n'est pas un « 4 Mertz », mais c'est écrit « an diese Weldt .... gebohren worden », le 'se' de 'diese' ayant été mal lu comme un '4'.

> On retrouve d'ailleurs la même formulation dans les actes précédents et suivants.

> Cdlt,
Charles.

>

>

Le 2021-05-26 15:50, Gérard BATISSE via groups.io a écrit :

 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J'aimerais avoir ton avis, s'il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard

 
 
Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :
 
 

> Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

> - Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

>    Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

> Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

> Amicalement.

> Albert

>

>

>

>

> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à traduire l'acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH ... et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l'en-tête est « février »),... »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>













Albert KLEIN
 

Entièrement d'accord avec les 2 premières lignes... et avec la 3e aussi !

La nuit va démarrer tout de suite...

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 27/05/21 01:42
> De : "rohchar" <cyh4@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à :
> Objet : Re: [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

> Bon jour,

>

> l'essentiel, c'est qu'on soit sur la même longueur d'onde...

> le commentaire sur geneanet est quand même un peu capillotracté

> (tiré par les cheveux).

>

> Bonne fin de nuit,

> Charles.

>

Le 2021-05-27 01:16, Albert KLEIN a écrit :

> Bonsoir Charles, bonsoir à tous,

> Désolé d'avoir fait double emploi avec votre réponse à Gérard que je viens juste de découvrir dans mes indésirables...

> Amicalement.

> Albert

>

>

>

>

> Message du 26/05/21 16:58
> De : "rohchar" <cyh4@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> Objet : Re: [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

> > Bonjour,

> > le nombre en première position est bien un jour, en l'occurrence le 27.
Il est précédé de l' abréviation de Den (voir devant le 5. Mertz).

> > Le numéro d'acte suivant serait le 28, or c'est un 20.
Pour l'acte précédent, le hasard fait que le nombre soit un 26.

> > Pour l'acte précédent ce même acte, il faudrait logiquement trouver un 25 , alors que c'est un 13.

> > Dans l'acte, ce n'est pas un « 4 Mertz », mais c'est écrit « an diese Weldt .... gebohren worden », le 'se' de 'diese' ayant été mal lu comme un '4'.

> > On retrouve d'ailleurs la même formulation dans les actes précédents et suivants.

> > Cdlt,
Charles.

> >

> >

Le 2021-05-26 15:50, Gérard BATISSE via groups.io a écrit :

 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J'aimerais avoir ton avis, s'il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard

 
 
Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :
 
 

> > Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

> > - Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

> >    Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

> > Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

> > Amicalement.

> > Albert

> >

> >

> >

> >

> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à traduire l'acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH ... et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l'en-tête est « février »),... »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>











>









Gérard BATISSE
 

Bonjour Albert et Charles, bonjour à tous,

Je vous remercie tous les deux pour votre aide.
Cela ne fait pas double emploi mais renforce l’argumentation. J’ai apprécié ces explications « pas à pas » qui font qu’on comprend mieux.

Je ne vais pas jeter la pierre à Jean Marie Plouin car on voit n’importe quoi sur généanet, sans sources ni preuves. Cela a dû l’énerver.
Il aurait dû proposer son argumentation comme une hypothèse et non l’asséner d’une façon si sûre.
Par contre, il avait raison quant au prénom Michel et non Mathieu que l’on rencontre dans les données généanet.

Finalement, je suis bien content d’avoir demandé des explications car cela m’a beaucoup appris.

Encore merci.
Bien amicalement
Gérard


Le jeudi 27 mai 2021 à 01:48:20 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Entièrement d'accord avec les 2 premières lignes... et avec la 3e aussi !

La nuit va démarrer tout de suite...

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 27/05/21 01:42
> De : "rohchar" <cyh4@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à :
> Objet : Re: [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]

>
>

> Bon jour,

>

> l'essentiel, c'est qu'on soit sur la même longueur d'onde...

> le commentaire sur geneanet est quand même un peu capillotracté

> (tiré par les cheveux).

>

> Bonne fin de nuit,

> Charles.

>

Le 2021-05-27 01:16, Albert KLEIN a écrit :

> Bonsoir Charles, bonsoir à tous,

> Désolé d'avoir fait double emploi avec votre réponse à Gérard que je viens juste de découvrir dans mes indésirables...

> Amicalement.

> Albert

>

>

>

>

> Message du 26/05/21 16:58
> De : "rohchar" <cyh4@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> Objet : Re: [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

> > Bonjour,

> > le nombre en première position est bien un jour, en l'occurrence le 27.
Il est précédé de l' abréviation de Den (voir devant le 5. Mertz).

> > Le numéro d'acte suivant serait le 28, or c'est un 20.
Pour l'acte précédent, le hasard fait que le nombre soit un 26.

> > Pour l'acte précédent ce même acte, il faudrait logiquement trouver un 25 , alors que c'est un 13.

> > Dans l'acte, ce n'est pas un « 4 Mertz », mais c'est écrit « an diese Weldt .... gebohren worden », le 'se' de 'diese' ayant été mal lu comme un '4'.

> > On retrouve d'ailleurs la même formulation dans les actes précédents et suivants.

> > Cdlt,
Charles.

> >

> >

Le 2021-05-26 15:50, Gérard BATISSE via groups.io a écrit :

 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie beaucoup pour cette traduction.

J'aimerais avoir ton avis, s'il te plaît,  à propos du commentaire de cet acte de naissance venant de Jean Marie Plouin  https://gw.geneanet.org/jplouin2?n=brisach&oc=3&p=michel :

« Cet acte n'a pas toujours été bien compris et les erreurs se colportent en ligne:

a) Le n° "27" ne désigne en rien le jour du décès mais est un numéro d'ordre, entre l'acte n° 26, qui précède, et l'acte n° 28 qui suit; ces numéros renvoient soit à une année, soit à un cahier, soit au temps de service d'un pasteur (on trouvera, en début de registre, la liste des 31 pasteurs luthériens d'Osthouse de 1576 à 1684).

Les dates de la naissance et du baptême sont clairement inscrites au milieu de l'acte, 4 et 5 mars.

b) Le titre "février" a pu tromper: le pasteur de service à l'époque l'avait probablement écrit à l'avance en oubliant de corriger en "mars".

c) Le prénom du père est parfois lu "Mathieu" alors qu'il est clairement écrit "Michel". »

Bien amicalement

Gérard

 
 
Le mardi 25 mai 2021 à 20:15:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :
 
 

> > Bonsoir Gérard, bonsoir à tous.

> > - Le 27.2.1626 est né de Michel (Michael) BRISACH et de son épse légit., Marie (Maria) KUGEL(in), fa de Thiébault (Dieboldt) KUGEL, écoutète (Schultz pour Schultheiß), un garçonnet entre 10 et 11h (matin ou soir n'est pas précisé), et a été bapt. le dimanche suivant, le 5.3, et (pré)nommé Michel.

> >    Parr./marr.: Chrétien (Christman) HÜRST et Nicolas (Clauß) SCHILKOPFF; Anne (Anna), fa de Sébastien (Baschen) NN.

> > Que dieu le garde jusqu'à la vie éternelle. Amen.

> > Amicalement.

> > Albert

> >

> >

> >

> >

> Message du 25/05/21 16:38
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] # allemand ° BRISACH Michel en 1626 à [Osthouse 67]
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît, à traduire l'acte suivant ?

Naissance de BRISACH Michel à Osthouse (67) le  26/02/1626 (d'après le demandeur) (AD67, Registre 1576/1636, F° 92/142)

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241#visio/page:ETAT-CIVIL-C360-P2-R62241-2884262 vue 92/142 :

« Acte n°27. De Michel BRISACH ... et Marie RÜGEL (RÜGELIS) fille de Diebolt RÜGEL est né un garçon, le 5 mars (alors que l'en-tête est « février »),... »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>











>