aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911


Gérard BATISSE
 

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de mariage GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656#visio/page:ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656-3965670   p.117/250

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 …

fils des décédés A… et Marie (Maria) GEIST née MAIER

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 … (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michal) MOSCHANSKY, .. (Schin… ?) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHSENBERG (EHRENBERG ?), domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, …, …, 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, …, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

* Niederbetschdorf : Village situé dans le Bas-Rhin intégré dans la commune de Betschdorf.

** Le district de Basse-Alsace (en allemand Bezirk Unterelsaß1 ou Bezirk Unterelsass2) était l'une des trois divisions administratives de l'Alsace-Lorraine. Le district allemand de Basse-Alsace, chef-lieu Strasbourg, correspondait à l'actuel Bas-Rhin.

*** Soufflenheim est une commune française située dans la circonscription administrative du Bas-Rhin.

**** Merzig est une ville du Land de Sarre, en Allemagne, et le chef-lieu du district de Merzig-Wadern. »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard



Albert KLEIN
 

Bonsoir Gérard, bonsoir à tous,

Comme Adeloch était encore en mode "j'hésite', je suis allé voir aux archives municipales de Strasbourg :

https://archives.strasbourg.eu/ark:/39332/vta3f18b24c2475a5d1/daogrp/0/layout:table/idsearch:RECH_70670887369aecb4b31d7cd1ae041078#id:360106314?gallery=true&brightness=100.00&contrast=100.00&center=1500.420,-304.126&zoom=11&rotation=0.000

 

Voir dans ta proposition ci-dessous.

Amicalement.

Albert

 

> Message du 07/02/21 18:15
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de mariage GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656#visio/page:ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656-3965670   p.117/250

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 septembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux démarches de publication des bans (Aufgebots Verhandlungen), catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (Leimengasse),

fils de feue Anne Marie (Anna Maria) GEIST épse MAIER, sans profession,

en dernier domiciliée à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbe (Barbara) MOSCHANSKY, sans profession,

reconnue grâce aux idem, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 Leimengasse,

fille de Michel (Michael) MOSCHANSKY, couvreur en ardoise (Schieferdecker) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHRENBERG (EHRENBERG ?), domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, imprimeur/typographe (Buchdrucker), connu d'Alfred GEIST, 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur (Ackerer), idem, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

* Niederbetschdorf : Village situé dans le Bas-Rhin intégré dans la commune de Betschdorf.

** Le district de Basse-Alsace (en allemand Bezirk Unterelsaß1 ou Bezirk Unterelsass2) était l'une des trois divisions administratives de l'Alsace-Lorraine. Le district allemand de Basse-Alsace, chef-lieu Strasbourg, correspondait à l'actuel Bas-Rhin.

*** Soufflenheim est une commune française située dans la circonscription administrative du Bas-Rhin.

**** Merzig est une ville du Land de Sarre, en Allemagne, et le chef-lieu du district de Merzig-Wadern. »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>








Duchatel Blanche
 

Bonsoir Gérard,

 

Les AD 67 sont en panne, je suis allée voir votre acte aux Archives de l'Eurométropole.

 

Je réponds dans votre texte

 

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (Leimengasse)

fils de la décédée Anne Marie (Anna Maria) GEIST épouse MAIER, sans profession (Gewerblosen)

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michael) MOSCHANSKY,  couvreur d'ardoises (Schieferdecker) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHRENBERG, domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, imprimeur (Buchdrücker), dont l'identité a été reconnue par Alfred Geist , 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, dont l'identité a été reconnue par Alfred, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

Bonne soirée

Blanche

 

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
Envoyé : dimanche 7 février 2021 18:15
À : CGWalsace
Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de mariage GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656#visio/page:ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656-3965670   p.117/250

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 …

fils des décédés A… et Marie (Maria) GEIST née MAIER

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 … (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michal) MOSCHANSKY, .. (Schin… ?) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHSENBERG (EHRENBERG ?), domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, …, …, 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, …, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

* Niederbetschdorf : Village situé dans le Bas-Rhin intégré dans la commune de Betschdorf.

** Le district de Basse-Alsace (en allemand Bezirk Unterelsaß1 ou Bezirk Unterelsass2) était l'une des trois divisions administratives de l'Alsace-Lorraine. Le district allemand de Basse-Alsace, chef-lieu Strasbourg, correspondait à l'actuel Bas-Rhin.

*** Soufflenheim est une commune française située dans la circonscription administrative du Bas-Rhin.

**** Merzig est une ville du Land de Sarre, en Allemagne, et le chef-lieu du district de Merzig-Wadern. »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard

 


Gérard BATISSE
 

Bonjour Blanche et Albert, bonjour à tous,

Je vous remercie beaucoup pour votre aide.

Vous êtes plus malins que moi. Je n’avais pas pensé aux AM de Strasbourg !

Comme les AD ne fonctionnaient pas, je pensais envoyer en privé la copie de l’acte publiée au Fil d’Ariane.  C’est avec elle que j’ai travaillé mais c’était flou, contrairement à l’acte des AM.

De toute façon, je n’aurai pas fait mieux, même avec un document net.

Je ne connaissais pas les deux métiers ni le nom de la rue. C’est toujours un problème avec les rues des villes alsaciennes. Quand on cherche la liste des noms, elle est en français. Il me faudrait tout traduire !

J’aurais pu éviter de me tromper à Septembre car on voit bien le « S » du début ; inattention ?

Bien amicalement

Gérard



Le dimanche 7 février 2021 à 19:29:48 UTC+1, Duchatel Blanche <blanche.duchatel@...> a écrit :


Bonsoir Gérard,

 

Les AD 67 sont en panne, je suis allée voir votre acte aux Archives de l'Eurométropole.

 

Je réponds dans votre texte

 

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (Leimengasse)

fils de la décédée Anne Marie (Anna Maria) GEIST épouse MAIER, sans profession (Gewerblosen)

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michael) MOSCHANSKY,  couvreur d'ardoises (Schieferdecker) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHRENBERG, domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, imprimeur (Buchdrücker), dont l'identité a été reconnue par Alfred Geist , 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, dont l'identité a été reconnue par Alfred, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

Bonne soirée

Blanche

 

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
Envoyé : dimanche 7 février 2021 18:15
À : CGWalsace
Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de mariage GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656#visio/page:ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656-3965670   p.117/250

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 …

fils des décédés A… et Marie (Maria) GEIST née MAIER

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 … (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michal) MOSCHANSKY, .. (Schin… ?) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHSENBERG (EHRENBERG ?), domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, …, …, 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, …, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

* Niederbetschdorf : Village situé dans le Bas-Rhin intégré dans la commune de Betschdorf.

** Le district de Basse-Alsace (en allemand Bezirk Unterelsaß1 ou Bezirk Unterelsass2) était l'une des trois divisions administratives de l'Alsace-Lorraine. Le district allemand de Basse-Alsace, chef-lieu Strasbourg, correspondait à l'actuel Bas-Rhin.

*** Soufflenheim est une commune française située dans la circonscription administrative du Bas-Rhin.

**** Merzig est une ville du Land de Sarre, en Allemagne, et le chef-lieu du district de Merzig-Wadern. »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard

 





Duchatel Blanche
 

Bonsoir Gérard et Albert,

 

Heureusement qu'Albert s'y est mis également, je me suis contentée de remplacer les pointillés, je n'ai donc pas vu l'erreur de date. Je ne connaissais pas non plus la formulation "reconnu grâce aux démarches de publication des bans (Aufgebots Verhandlungen)".

 

Pour le nom des rues et leur traduction, vous trouverez aux AM de Strasbourg les annuaires d'adresses de 1874 à 1939, dans lesquels figurent les habitants (le chef de famille) avec leur métier, classés par ordre alphabétique, et aussi par rue, ainsi qu'un annuaire par profession. Dans l'annuaire de 1920, il y a la nomenclature des rues en français-allemand et inversement.

Vous y trouverez par exemple la famille Moschansky qui en 1911 habite au 6 de la rue de l'Argile.

Le problème évidemment étant de déchiffrer le nom de la rue sur l'acte ! mais cela peut aider en cas de doute.

 

Amicalement

 

Blanche

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
Envoyé : lundi 8 février 2021 16:30
À : cgw-alsace@groups.io
Objet : Re: [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour Blanche et Albert, bonjour à tous,

Je vous remercie beaucoup pour votre aide.

Vous êtes plus malins que moi. Je n’avais pas pensé aux AM de Strasbourg !

Comme les AD ne fonctionnaient pas, je pensais envoyer en privé la copie de l’acte publiée au Fil d’Ariane.  C’est avec elle que j’ai travaillé mais c’était flou, contrairement à l’acte des AM.

De toute façon, je n’aurai pas fait mieux, même avec un document net.

Je ne connaissais pas les deux métiers ni le nom de la rue. C’est toujours un problème avec les rues des villes alsaciennes. Quand on cherche la liste des noms, elle est en français. Il me faudrait tout traduire !

J’aurais pu éviter de me tromper à Septembre car on voit bien le « S » du début ; inattention ?

Bien amicalement

Gérard

 

 

Le dimanche 7 février 2021 à 19:29:48 UTC+1, Duchatel Blanche <blanche.duchatel@...> a écrit :

 

 

Bonsoir Gérard,

 

Les AD 67 sont en panne, je suis allée voir votre acte aux Archives de l'Eurométropole.

 

Je réponds dans votre texte

 

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (Leimengasse)

fils de la décédée Anne Marie (Anna Maria) GEIST épouse MAIER, sans profession (Gewerblosen)

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michael) MOSCHANSKY,  couvreur d'ardoises (Schieferdecker) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHRENBERG, domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, imprimeur (Buchdrücker), dont l'identité a été reconnue par Alfred Geist , 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, dont l'identité a été reconnue par Alfred, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

Bonne soirée

Blanche

 

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
Envoyé : dimanche 7 février 2021 18:15
À : CGWalsace
Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de mariage GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656#visio/page:ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656-3965670   p.117/250

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 …

fils des décédés A… et Marie (Maria) GEIST née MAIER

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 … (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michal) MOSCHANSKY, .. (Schin… ?) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHSENBERG (EHRENBERG ?), domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, …, …, 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, …, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

* Niederbetschdorf : Village situé dans le Bas-Rhin intégré dans la commune de Betschdorf.

** Le district de Basse-Alsace (en allemand Bezirk Unterelsaß1 ou Bezirk Unterelsass2) était l'une des trois divisions administratives de l'Alsace-Lorraine. Le district allemand de Basse-Alsace, chef-lieu Strasbourg, correspondait à l'actuel Bas-Rhin.

*** Soufflenheim est une commune française située dans la circonscription administrative du Bas-Rhin.

**** Merzig est une ville du Land de Sarre, en Allemagne, et le chef-lieu du district de Merzig-Wadern. »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard

 




Albert KLEIN
 

Bonsoir Blanche et Gérard, bonsoir à tous,

Il me semblait bien avoir vu ça dans les annuaires d'adresses, mais je n'ai pas retrouvé le bon...

Alors j'ai fouillé dans mes documents téléchargés et suis tombé sur "Description de la ville de Strasbourg" qui contient à partir de la page 22 la liste des rues de Stras en fçais et alld.

Je ne savais même plus que j'avais ça et que les rues y étaient en bilingue...

Le classement est par le nom fçais, mais si on télécharge le bouquin en format PDF, la fonction "rechercher" dans le menu "Edition" permet d'entrer Leimen, par ex., et on est transporté dans la bonne ligne... Rue de l'Argile / Leimen-Gässlein.

On peut trouver différentes éditions du début du 19e siècle dans les google livres mais elles sont toutes semblables...

Voici le lien vers celle de 1831 :

https://books.google.fr/books?id=g0uhea_KNGMC&pg=PA39&dq=description+de+la+ville+de+Strasbourg&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwixx7KA9druAhUH-6QKHUPiCUsQ6AEwAXoECAEQAg#v=onepage&q=description%20de%20la%20ville%20de%20Strasbourg&f=false

 

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 08/02/21 18:37
> De : "Duchatel Blanche" <blanche.duchatel@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à :
> Objet : Re: [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911
>
>

Bonsoir Gérard et Albert,

 

Heureusement qu'Albert s'y est mis également, je me suis contentée de remplacer les pointillés, je n'ai donc pas vu l'erreur de date. Je ne connaissais pas non plus la formulation "reconnu grâce aux démarches de publication des bans (Aufgebots Verhandlungen)".

 

Pour le nom des rues et leur traduction, vous trouverez aux AM de Strasbourg les annuairesd'adresses de 1874 à 1939, dans lesquels figurent les habitants (le chef de famille) avec leur métier, classés par ordre alphabétique, et aussi par rue, ainsi qu'un annuaire par profession. Dans l'annuaire de 1920, il y a la nomenclature des rues en français-allemand et inversement.

Vous y trouverez par exemple la famille Moschansky qui en 1911 habite au 6 de la rue de l'Argile.

Le problème évidemment étant de déchiffrer le nom de la rue sur l'acte ! mais cela peut aider en cas de doute.

 

Amicalement

 

Blanche

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
> Envoyé : lundi 8 février 2021 16:30
> À : cgw-alsace@groups.io
> Objet : Re: [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour Blanche et Albert, bonjour à tous,

Je vous remercie beaucoup pour votre aide.

Vous êtes plus malins que moi. Je n’avais pas pensé aux AM de Strasbourg !

Comme les AD ne fonctionnaient pas, je pensais envoyer en privé la copie de l’acte publiée au Fil d’Ariane.  C’est avec elle que j’ai travaillé mais c’était flou, contrairement à l’acte des AM.

De toute façon, je n’aurai pas fait mieux, même avec un document net.

Je ne connaissais pas les deux métiers ni le nom de la rue. C’est toujours un problème avec les rues des villes alsaciennes. Quand on cherche la liste des noms, elle est en français. Il me faudrait tout traduire !

J’aurais pu éviter de me tromper à Septembre car on voit bien le « S » du début ; inattention ?

Bien amicalement

Gérard

 

 

Le dimanche 7 février 2021 à 19:29:48 UTC+1, Duchatel Blanche <blanche.duchatel@...> a écrit :

 

 

Bonsoir Gérard,

 

Les AD 67 sont en panne, je suis allée voir votre acte aux Archives de l'Eurométropole.

 

Je réponds dans votre texte

 

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (Leimengasse)

fils de la décédée Anne Marie (Anna Maria) GEIST épouse MAIER, sans profession (Gewerblosen)

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michael) MOSCHANSKY,  couvreur d'ardoises (Schieferdecker) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHRENBERG, domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, imprimeur (Buchdrücker), dont l'identité a été reconnue par Alfred Geist , 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, dont l'identité a été reconnue par Alfred, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

Bonne soirée

Blanche

 

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
> Envoyé : dimanche 7 février 2021 18:15
> À : CGWalsace
> Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de mariage GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656#visio/page:ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656-3965670   p.117/250

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 …

fils des décédés A… et Marie (Maria) GEIST née MAIER

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 … (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michal) MOSCHANSKY, .. (Schin… ?) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHSENBERG (EHRENBERG ?), domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, …, …, 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, …, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

* Niederbetschdorf : Village situé dans le Bas-Rhin intégré dans la commune de Betschdorf.

** Le district de Basse-Alsace (en allemand Bezirk Unterelsaß1 ou Bezirk Unterelsass2) était l'une des trois divisions administratives de l'Alsace-Lorraine. Le district allemand de Basse-Alsace, chef-lieu Strasbourg, correspondait à l'actuel Bas-Rhin.

*** Soufflenheim est une commune française située dans la circonscription administrative du Bas-Rhin.

**** Merzig est une ville du Land de Sarre, en Allemagne, et le chef-lieu du district de Merzig-Wadern. »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard

 


>
>









Gérard BATISSE
 

Bonjour Blanche et Albert, bonjour à tous,

Je vous remercie pour cette aide pour les noms des rues.

Je pense que cela pourra me servir même pour les autres villes que Strasbourg.

Une fois classées par ordre alphabétique au nom allemand, je n’ai plus qu’à chercher à l’initiale du nom.

Par exemple, pour Leimen, j’avais repéré que cela commençait par un « L ».

J’ai téléchargé le livre, non seulement pour les rues mais aussi pour mieux connaître Strasbourg.

Blanche, il n’y a pas de petite aide ou d’aide importante. Il n’y a que de la gentillesse et c’est cela qui compte.

D’ailleurs, pour cette traduction GEIST x MOSCHANSKY, je vous transmets les remerciements d’Eric :

« Un grand merci à Gérard, Albert et Blanche pour la traduction de l'acte en Allemand. Cela m'aide beaucoup dans mes recherches.

Bien à vous,

Eric »

Bien amicalement

Gérard



Le lundi 8 février 2021 à 19:45:37 UTC+1, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Bonsoir Blanche et Gérard, bonsoir à tous,

Il me semblait bien avoir vu ça dans les annuaires d'adresses, mais je n'ai pas retrouvé le bon...

Alors j'ai fouillé dans mes documents téléchargés et suis tombé sur "Description de la ville de Strasbourg" qui contient à partir de la page 22 la liste des rues de Stras en fçais et alld.

Je ne savais même plus que j'avais ça et que les rues y étaient en bilingue...

Le classement est par le nom fçais, mais si on télécharge le bouquin en format PDF, la fonction "rechercher" dans le menu "Edition" permet d'entrer Leimen, par ex., et on est transporté dans la bonne ligne... Rue de l'Argile / Leimen-Gässlein.

On peut trouver différentes éditions du début du 19e siècle dans les google livres mais elles sont toutes semblables...

Voici le lien vers celle de 1831 :

https://books.google.fr/books?id=g0uhea_KNGMC&pg=PA39&dq=description+de+la+ville+de+Strasbourg&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwixx7KA9druAhUH-6QKHUPiCUsQ6AEwAXoECAEQAg#v=onepage&q=description%20de%20la%20ville%20de%20Strasbourg&f=false

 

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 08/02/21 18:37
> De : "Duchatel Blanche" <blanche.duchatel@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à :
> Objet : Re: [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

>
>

Bonsoir Gérard et Albert,

 

Heureusement qu'Albert s'y est mis également, je me suis contentée de remplacer les pointillés, je n'ai donc pas vu l'erreur de date. Je ne connaissais pas non plus la formulation "reconnu grâce aux démarches de publication des bans (Aufgebots Verhandlungen)".

 

Pour le nom des rues et leur traduction, vous trouverez aux AM de Strasbourg les annuairesd'adresses de 1874 à 1939, dans lesquels figurent les habitants (le chef de famille) avec leur métier, classés par ordre alphabétique, et aussi par rue, ainsi qu'un annuaire par profession. Dans l'annuaire de 1920, il y a la nomenclature des rues en français-allemand et inversement.

Vous y trouverez par exemple la famille Moschansky qui en 1911 habite au 6 de la rue de l'Argile.

Le problème évidemment étant de déchiffrer le nom de la rue sur l'acte ! mais cela peut aider en cas de doute.

 

Amicalement

 

Blanche

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
> Envoyé : lundi 8 février 2021 16:30
> À : cgw-alsace@groups.io
> Objet : Re: [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour Blanche et Albert, bonjour à tous,

Je vous remercie beaucoup pour votre aide.

Vous êtes plus malins que moi. Je n’avais pas pensé aux AM de Strasbourg !

Comme les AD ne fonctionnaient pas, je pensais envoyer en privé la copie de l’acte publiée au Fil d’Ariane.  C’est avec elle que j’ai travaillé mais c’était flou, contrairement à l’acte des AM.

De toute façon, je n’aurai pas fait mieux, même avec un document net.

Je ne connaissais pas les deux métiers ni le nom de la rue. C’est toujours un problème avec les rues des villes alsaciennes. Quand on cherche la liste des noms, elle est en français. Il me faudrait tout traduire !

J’aurais pu éviter de me tromper à Septembre car on voit bien le « S » du début ; inattention ?

Bien amicalement

Gérard

 

 

Le dimanche 7 février 2021 à 19:29:48 UTC+1, Duchatel Blanche <blanche.duchatel@...> a écrit :

 

 

Bonsoir Gérard,

 

Les AD 67 sont en panne, je suis allée voir votre acte aux Archives de l'Eurométropole.

 

Je réponds dans votre texte

 

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (Leimengasse)

fils de la décédée Anne Marie (Anna Maria) GEIST épouse MAIER, sans profession (Gewerblosen)

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 rue de l'Argile (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michael) MOSCHANSKY,  couvreur d'ardoises (Schieferdecker) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHRENBERG, domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, imprimeur (Buchdrücker), dont l'identité a été reconnue par Alfred Geist , 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, dont l'identité a été reconnue par Alfred, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

Bonne soirée

Blanche

 

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Gérard BATISSE via groups.io
> Envoyé : dimanche 7 février 2021 18:15
> À : CGWalsace
> Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

 

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de mariage GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656#visio/page:ETAT-CIVIL-C478-P1-R312656-3965670   p.117/250

« Acte de mariage n° 1038

A Strasbourg le 30 novembre 1911

GEIST Alfred, journalier (Tagner)

reconnu grâce aux indications fournies, catholique, né le 20 février 1890 à Niederbetschdorf *, (Basse-Alsace **), domicilié à Strasbourg, 6 …

fils des décédés A… et Marie (Maria) GEIST née MAIER

en dernier domiciliés à Soufflenheim (Sufflenheim), (Basse-Alsace)

et

Barbara MOSCHANSKY Barbara, sans profession,

reconnue grâce aux indications fournies, catholique, née le 22 juillet 1889 à Merzig (Prusse)****

domiciliée à Strasbourg, 6 … (même rue que pour le marié)

fille de Michel (Michal) MOSCHANSKY, .. (Schin… ?) et son épouse Jeanne (Johanna) née EHSENBERG (EHRENBERG ?), domiciliés à Strasbourg.

Témoins :

Jules (Julius) GOETZ, …, …, 23 ans, domicilié à Strasbourg.

Auguste (August) HEIDEIER, laboureur, …, 32 ans, domicilié à Schiltigheim (Basse-Alsace).

Les mariés et les témoins ont signé.

Divorce le 7 août 1930 en mention marginale.

 

* Niederbetschdorf : Village situé dans le Bas-Rhin intégré dans la commune de Betschdorf.

** Le district de Basse-Alsace (en allemand Bezirk Unterelsaß1 ou Bezirk Unterelsass2) était l'une des trois divisions administratives de l'Alsace-Lorraine. Le district allemand de Basse-Alsace, chef-lieu Strasbourg, correspondait à l'actuel Bas-Rhin.

*** Soufflenheim est une commune française située dans la circonscription administrative du Bas-Rhin.

**** Merzig est une ville du Land de Sarre, en Allemagne, et le chef-lieu du district de Merzig-Wadern. »

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard

 


>
>