|
#allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67)
#bas-rhin-67
#Allemand
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour cette traduction. Je ne connaissais pas cette abréviation Hebamme. Je suis content. Pour la traduction d’hier, Gilles m’a envoyé un mot de
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour cette traduction. Je ne connaissais pas cette abréviation Hebamme. Je suis content. Pour la traduction d’hier, Gilles m’a envoyé un mot de
|
By
Gérard BATISSE
· #3110
·
|
|
#allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67)
#bas-rhin-67
#Allemand
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour cette traduction. Je ne connaissais pas cette abréviation de Hebamme. Je suis content. Pour la traduction d’hier, Gilles m’a envoyé un mot
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour cette traduction. Je ne connaissais pas cette abréviation de Hebamme. Je suis content. Pour la traduction d’hier, Gilles m’a envoyé un mot
|
By
Gérard BATISSE
· #3109
·
|
|
#allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67)
#bas-rhin-67
#Allemand
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? Acte de naissance de Jacques GAPP du 26 Messidor an 3 à Sarrewerden (67) fils de Suzanne GAPP et de père inconnu. ht
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? Acte de naissance de Jacques GAPP du 26 Messidor an 3 à Sarrewerden (67) fils de Suzanne GAPP et de père inconnu. ht
|
By
Gérard BATISSE
· #3107
·
|
|
#allemand #67-Bas-Rhin LAPPIGANG Joseph X SCHUCH Marguerite en 1798 à [Schwindratzheim (67)]
#Allemand
#67-Bas-Rhin
Bonjour Albert, bonjour à tous, L’orage est passé. Je rallume l’ordinateur pour te remercier pour cette traduction. Encore du vocabulaire pour mon lexique. Bien amicalement Gérard Le mercredi 8 mars 2
Bonjour Albert, bonjour à tous, L’orage est passé. Je rallume l’ordinateur pour te remercier pour cette traduction. Encore du vocabulaire pour mon lexique. Bien amicalement Gérard Le mercredi 8 mars 2
|
By
Gérard BATISSE
· #3106
·
|
|
#allemand #67-Bas-Rhin LAPPIGANG Joseph X SCHUCH Marguerite en 1798 à [Schwindratzheim (67)]
#Allemand
#67-Bas-Rhin
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant (les informations généalogiques importantes)? Acte de mariage entre LAPPIGANG Joseph et SCHUCH Marguerite de mars 1798
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant (les informations généalogiques importantes)? Acte de mariage entre LAPPIGANG Joseph et SCHUCH Marguerite de mars 1798
|
By
Gérard BATISSE
· #3101
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 + LEVY Abraham le 26.12.1873 à [Horbourg (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour Albert, bonjour à tous, Merci beaucoup pour ton aide. Maintenant je comprends mieux pour Bergheim. Je note « ni apparenté, ni voisin » que je n’arrivais pas à lire. Bien amicalement Gérard Le
Bonjour Albert, bonjour à tous, Merci beaucoup pour ton aide. Maintenant je comprends mieux pour Bergheim. Je note « ni apparenté, ni voisin » que je n’arrivais pas à lire. Bien amicalement Gérard Le
|
By
Gérard BATISSE
· #3094
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 LEVY Abraham né le 18.03.1794 à [Bergheim (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour Blanche, bonjour à tous, Je vous remercie pour votre gentille proposition. Je joins la liste des familles qui m’intéressent. Rien ne presse. Bien cordialement Gérard 48 LEVY Raphael ° vers 176
Bonjour Blanche, bonjour à tous, Je vous remercie pour votre gentille proposition. Je joins la liste des familles qui m’intéressent. Rien ne presse. Bien cordialement Gérard 48 LEVY Raphael ° vers 176
|
By
Gérard BATISSE
· #3093
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 + LEVY Abraham le 26.12.1873 à [Horbourg (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? LEVY Abraham décédé le 26.12.1873 à Horbourg (68) https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803052EQgfw8/9254a2
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? LEVY Abraham décédé le 26.12.1873 à Horbourg (68) https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803052EQgfw8/9254a2
|
By
Gérard BATISSE
· #3090
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 + HEYMANN Henriette le 10.03.1873 à [Horbourg (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour ton aide. Tu as raison ! L’écriture n’était pas facile à lire. Donc problème pour les noms propres. Après l’épouse, je vais poster l’acte d
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour ton aide. Tu as raison ! L’écriture n’était pas facile à lire. Donc problème pour les noms propres. Après l’épouse, je vais poster l’acte d
|
By
Gérard BATISSE
· #3089
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 + HEYMANN Henriette le 10.03.1873 à [Horbourg (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? HEYMANN Henriette décédée le 10.03.1873 à Horbourg (68) https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803052EQgfw8/
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? HEYMANN Henriette décédée le 10.03.1873 à Horbourg (68) https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803052EQgfw8/
|
By
Gérard BATISSE
· #3083
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 LEVY Abraham né le 18.03.1794 à [Bergheim (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour Albert, bonjour à tous, Merci beaucoup pour ton aide. J’ai transmis le lien à Eliane pour qu’elle fasse les recherches. Au départ, je l’aidais pour la traduction des actes en allemand. Je préf
Bonjour Albert, bonjour à tous, Merci beaucoup pour ton aide. J’ai transmis le lien à Eliane pour qu’elle fasse les recherches. Au départ, je l’aidais pour la traduction des actes en allemand. Je préf
|
By
Gérard BATISSE
· #3076
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 LEVY Abraham né le 18.03.1794 à [Bergheim (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Merci Albert. J’avais vu ce site. J’y ai repéré trois informations : - Jean Fleury, Contrats de mariage juifs en Moselle avant 1792 (éd. CGJ 1999) - A.A. Fraenckel, Mémoire Juive en Alsace (contrats d
Merci Albert. J’avais vu ce site. J’y ai repéré trois informations : - Jean Fleury, Contrats de mariage juifs en Moselle avant 1792 (éd. CGJ 1999) - A.A. Fraenckel, Mémoire Juive en Alsace (contrats d
|
By
Gérard BATISSE
· #3068
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 LEVY Abraham né le 18.03.1794 à [Bergheim (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour Albert, bonjour à tous, Tu es vraiment gentil ! Un grand merci pour cette réponse si rapide et surtout pour la transcription de certains passages. Dommage que c’était trop mal écrit pour moi p
Bonjour Albert, bonjour à tous, Tu es vraiment gentil ! Un grand merci pour cette réponse si rapide et surtout pour la transcription de certains passages. Dommage que c’était trop mal écrit pour moi p
|
By
Gérard BATISSE
· #3066
·
|
|
#allemand #Haut-Rhin-68 LEVY Abraham né le 18.03.1794 à [Bergheim (68)]
#Allemand
#haut-rhin-68
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? LEVY Abraham né le 18.03.1794 à Bergheim (68) https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803188ywn6y3/069ad17bd2
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? LEVY Abraham né le 18.03.1794 à Bergheim (68) https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803188ywn6y3/069ad17bd2
|
By
Gérard BATISSE
· #3063
·
|
|
#allemand #67-Bas-Rhin MARX Gomber X WURMSER Schoenele le 7 messidor an 10 à [Scherwiller (67)]
#Allemand
#67-Bas-Rhin
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour cette traduction. Je suis quand même content car c’est la première fois que je réussi à lire quelque chose sur un acte de cette période (av
Bonjour Albert, bonjour à tous, Je te remercie beaucoup pour cette traduction. Je suis quand même content car c’est la première fois que je réussi à lire quelque chose sur un acte de cette période (av
|
By
Gérard BATISSE
· #3061
·
|
|
#allemand #67-Bas-Rhin MARX Gomber X WURMSER Schoenele le 7 messidor an 10 à [Scherwiller (67)]
#Allemand
#67-Bas-Rhin
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? MARX Gomber X WURMSER Schoenele le 7 messidor an 10 à Scherwiller (67) https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? MARX Gomber X WURMSER Schoenele le 7 messidor an 10 à Scherwiller (67) https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/
|
By
Gérard BATISSE
· #3057
·
|
|
#allemand + Anne Marie PLEIR en 1873 à [Arsdorf (Luxembourg)]
#Allemand
Bonsoir Albert, Merci beaucoup pour ton aide. Celui aussi n’était pas très bien écrit mais quand même plus contrasté que le précédent. Je me suis posé la question de savoir si ce « KLEIN » était le pa
Bonsoir Albert, Merci beaucoup pour ton aide. Celui aussi n’était pas très bien écrit mais quand même plus contrasté que le précédent. Je me suis posé la question de savoir si ce « KLEIN » était le pa
|
By
Gérard BATISSE
· #3043
·
|
|
#allemand + WEIRICH Peter en 1818 à [Schuttrange (Luxembourg)]
#Allemand
Bonsoir Albert, Merci beaucoup pour ton aide surtout que l’acte n’était pas de bonne qualité. Bien amicalement Gérard Le jeudi 9 février 2023 à 18:31:42 UTC+1, Albert KLEIN <albert.klein@...> a
Bonsoir Albert, Merci beaucoup pour ton aide surtout que l’acte n’était pas de bonne qualité. Bien amicalement Gérard Le jeudi 9 février 2023 à 18:31:42 UTC+1, Albert KLEIN <albert.klein@...> a
|
By
Gérard BATISSE
· #3042
·
|
|
#allemand + Anne Marie PLEIR en 1873 à [Arsdorf (Luxembourg)]
#Allemand
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? Acte de décès d’Anne Marie PLEIR le 9 juin 1873 à Arsdorf https://query.an.etat.lu/Query/Dateien/11/D56327.pdf (page
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? Acte de décès d’Anne Marie PLEIR le 9 juin 1873 à Arsdorf https://query.an.etat.lu/Query/Dateien/11/D56327.pdf (page
|
By
Gérard BATISSE
· #3039
·
|
|
#allemand + WEIRICH Peter en 1818 à [Schuttrange (Luxembourg)]
#Allemand
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? Acte de décès de Peter WEIRICH https://query.an.etat.lu/Query/detail.aspx?id=710184 page 106/214 acte N°16 Le premie
Bonjour à tous, Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ? Acte de décès de Peter WEIRICH https://query.an.etat.lu/Query/detail.aspx?id=710184 page 106/214 acte N°16 Le premie
|
By
Gérard BATISSE
· #3037
·
|