Date   

Re: Traduction acte en alld - B 1586 et S 1660 d'Anne GRASSENDORFF - Mittelbergheim (67)

chaudeychristian
 

Bonjour

On vous donne bien du fil à retordre ! Encore une fois un grand merci.

Bonne journée

Christian Chaudey

__________________________________________________________________________________________________________________________
Le samedi 17 avril 2021 à 02:55:14 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Bonsoir Christian, bonsoir à tous,

Pour le B on n'est pas dans la facilité...

- Sur la vue 84/159, à droite pas de GRASSENDORFF... à gauche, 1er acte, N° 26, oui, mais on est en (15)85 et la fa s'appelle Barbe (Barbara) (2e ligne);

   le père est André (Andres) GRASSENDORFF (le "en" est remplacé par une boucle vers le bas et la droite) (1ère ligne).

   Parr./marr.: 1) l'épse de Barthélémie/Bartholomée (Bartel) HIRSTEL; 2) l'épse de Thiébault (Diebold) KEISER le jeune (der J(ung) ?; dans le pli); 

   Jean (Hanns) M(...)(dans le pli).

   Le 5 décemb(re) 1585.

- Sur la vue 85/159, 2e acte à gche, N° 7, on est en (15)86,

   une autre fa GRASSENDORFF, dont le prénom manque (2e ligne : "eine Tochter" suivi d'un blanc):

   le père est Henri (Heinrich) GRASSENDO(RFF) (fin dans le pli) (1ère ligne.

   Parr./marr.: 1) Adam STUMPFF; Nicolas (Claus) GROß (= GROS(S)); 3) l'épse de Matthieu (Matthes) DIETERI(CH)(?).

   Le 3e dimanche après l'Epiphanie (= le 23.1 en calendrier Julien - paroisse protestante).

- S de la même, 8e acte de 1660, pg de gche :

Vogt   Le 15.4 est dcd Anne SPECKLE(rin) (= SPECKEL), veuve de Heip...(.) SPECKEL, intendant/bailli(?) (Vogt(?)) strasbourgeois de Mittelb., , dans sa 74e année, et a été ent. le mardi suivant, le 17 courant.

Avec des zones d'ombre...

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 16/04/21 21:23
> De : "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] Traduction acte sur Mittelbergheim

>
>
Bonjour

>
Encore deux actes que je n'arrive pas à situer...et donc en plus à comprendre.
>

>
Naissance de Anne GRASSENDORF en janvier 1586 à Mittelbergneim.
Protestant 1562-1601 3E295-7 vue 84 page de droite.

>

>
Décès même personne le 15 avril 1660 Mittelbergheim.
Protestant 1657-1673 3E 295-10 page de gauche.
>

>

>

>
Merci
>

>
Christian Chaudey











Re: Traduction acte en alld - B 1586 et S 1660 d'Anne GRASSENDORFF - Mittelbergheim (67)

Albert KLEIN
 

Bonsoir Christian, bonsoir à tous,

Pour le B on n'est pas dans la facilité...

- Sur la vue 84/159, à droite pas de GRASSENDORFF... à gauche, 1er acte, N° 26, oui, mais on est en (15)85 et la fa s'appelle Barbe (Barbara) (2e ligne);

   le père est André (Andres) GRASSENDORFF (le "en" est remplacé par une boucle vers le bas et la droite) (1ère ligne).

   Parr./marr.: 1) l'épse de Barthélémie/Bartholomée (Bartel) HIRSTEL; 2) l'épse de Thiébault (Diebold) KEISER le jeune (der J(ung) ?; dans le pli); 

   Jean (Hanns) M(...)(dans le pli).

   Le 5 décemb(re) 1585.

- Sur la vue 85/159, 2e acte à gche, N° 7, on est en (15)86,

   une autre fa GRASSENDORFF, dont le prénom manque (2e ligne : "eine Tochter" suivi d'un blanc):

   le père est Henri (Heinrich) GRASSENDO(RFF) (fin dans le pli) (1ère ligne.

   Parr./marr.: 1) Adam STUMPFF; Nicolas (Claus) GROß (= GROS(S)); 3) l'épse de Matthieu (Matthes) DIETERI(CH)(?).

   Le 3e dimanche après l'Epiphanie (= le 23.1 en calendrier Julien - paroisse protestante).

- S de la même, 8e acte de 1660, pg de gche :

Vogt   Le 15.4 est dcd Anne SPECKLE(rin) (= SPECKEL), veuve de Heip...(.) SPECKEL, intendant/bailli(?) (Vogt(?)) strasbourgeois de Mittelb., , dans sa 74e année, et a été ent. le mardi suivant, le 17 courant.

Avec des zones d'ombre...

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 16/04/21 21:23
> De : "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] Traduction acte sur Mittelbergheim
>
>
Bonjour

>
Encore deux actes que je n'arrive pas à situer...et donc en plus à comprendre.
>

>
Naissance de Anne GRASSENDORF en janvier 1586 à Mittelbergneim.
Protestant 1562-1601 3E295-7 vue 84 page de droite.

>

>
Décès même personne le 15 avril 1660 Mittelbergheim.
Protestant 1657-1673 3E 295-10 page de gauche.
>

>

>

>
Merci
>

>
Christian Chaudey








Re: Traduction acte sur Mittelbergheim

Claire Bidault FGW
 

Bonsoir christian

Merci de mettre le nom de la personne , en majuscule, dans l'objet de ton message
 ainsi que le département 
Plus facile à visualiser pour les colistiers .

Bonnes recherches

Claire FGW

Le 16 avr. 2021 21:23, "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...> a écrit :
Bonjour

Encore deux actes que je n'arrive pas à situer...et donc en plus à comprendre.

Naissance de Anne GRASSENDORF en janvier 1586 à Mittelbergneim.
Protestant 1562-1601 3E295-7 vue 84 page de droite.


Décès même personne le 15 avril 1660 Mittelbergheim.
Protestant 1657-1673 3E 295-10 page de gauche.



Merci

Christian Chaudey


--
Claire Bidault


Traduction acte sur Mittelbergheim

chaudeychristian
 

Bonjour

Encore deux actes que je n'arrive pas à situer...et donc en plus à comprendre.

Naissance de Anne GRASSENDORF en janvier 1586 à Mittelbergneim.
Protestant 1562-1601 3E295-7 vue 84 page de droite.


Décès même personne le 15 avril 1660 Mittelbergheim.
Protestant 1657-1673 3E 295-10 page de gauche.



Merci

Christian Chaudey


Re: Traduction acte en alld - S de Jean KORNMANN en 1660 à Gertwiller (67)

chaudeychristian
 

Merci Albert pour cette traduction.

Bonne soirée

Christian Chaudey

______________________________________________________________________________________________________________________
Le vendredi 16 avril 2021 à 19:33:16 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Bonsoir Christian, bonsoir à tous,

- Le 19.12(.1660),

   est dcd, entre 19 et 20h, M. Jean (Johannes) KORNMAN, qui fut écoutète (Schulteis pour Schultheis(s)) du village (durant) 21 a.

   et a été ent. le 21 courant, l'après-midi vers 12h (je comprends peu après midi).

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 16/04/21 14:43
> De : "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :660
> Objet : [cgw-Alsace] Traduction acte sur Gertwiller

>
>
Bonjour

>
Pourrais je avoir une traduction de l'acte de décès de Jean KORMANN du 19 décembre 1660 à Gertwiller
>
Premier acte en haut page de gauche.

>

>

>
Merci beaucoup
>

>
Christian Chaudey











Re: Traduction acte en alld - S de Jean KORNMANN en 1660 à Gertwiller (67)

Albert KLEIN
 

Bonsoir Christian, bonsoir à tous,

- Le 19.12(.1660),

   est dcd, entre 19 et 20h, M. Jean (Johannes) KORNMAN, qui fut écoutète (Schulteis pour Schultheis(s)) du village (durant) 21 a.

   et a été ent. le 21 courant, l'après-midi vers 12h (je comprends peu après midi).

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 16/04/21 14:43
> De : "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :660
> Objet : [cgw-Alsace] Traduction acte sur Gertwiller
>
>
Bonjour

>
Pourrais je avoir une traduction de l'acte de décès de Jean KORMANN du 19 décembre 1660 à Gertwiller
>
Premier acte en haut page de gauche.

>

>

>
Merci beaucoup
>

>
Christian Chaudey








Traduction acte sur Gertwiller

chaudeychristian
 

Bonjour

Pourrais je avoir une traduction de l'acte de décès de Jean KORMANN du 19 décembre 1660 à Gertwiller
Premier acte en haut page de gauche.



Merci beaucoup

Christian Chaudey


Re: KANDEL x SCHÖNFELDER - 18 mai 1745 à Dauendorf (67)

Colette J
 

Merci Albert pour le service express et parfait comme d'habitude!

 

Bon apm

 

De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Albert KLEIN
Envoyé : vendredi 16 avril 2021 13:04
À : cgw-alsace@groups.io
Objet : Re: [cgw-Alsace] KANDEL x SCHÖNFELDER - 18 mai 1745 à Dauendorf (67)

 

Bonjour Colette, bonjour à tous,

- Le 18.5.1745, après 3 proclamations à l'égl. de Dauendorf (Daugendorff) et aussi à celle de Pfaffenhoffen (67), et avec une lettre du recteur WAGNER du dit lieu datée du 17.5, sans empêchement,

     - Jean Adam CANDELL, veuf de feue Anne(?) Eve LEIBENGUT(in), 

     - et Madeleine SCHÖNFELDER (= SCHOENFELDER), fa légit. de Chrétien S., écoutète/prévôt (praetor) de La Walck (Walk), et de feue Jeanne LEODEGAR, épx dom. à La W.
   Tém.: Chrétien SCHÖNFELDER et Pancrace CANDELL (signe Bancratz KANDEL).

   L'épse à fait sa marque; l'épx et les tém. ont signé avec le curé SCHER.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 16/04/21 12:10
> De : "Colette J" <colette@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] Kandel xSchönfelder - 18 mai 1745 à Dauendorf - page 97
>
>

Bonjour à toute et tous,

 

Le déchiffrage et la traduction de cet acte de mariage me seraient très utile :

 

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874#visio/page:ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874-264470

 

Au plaisir de lire la prose du traducteur !

 

Généamicalement

 

Colette Joeckel

 

Garanti sans virus. www.avast.com








Re: KANDEL x SCHÖNFELDER - 18 mai 1745 à Dauendorf (67)

Albert KLEIN
 

Bonjour Colette, bonjour à tous,

- Le 18.5.1745, après 3 proclamations à l'égl. de Dauendorf (Daugendorff) et aussi à celle de Pfaffenhoffen (67), et avec une lettre du recteur WAGNER du dit lieu datée du 17.5, sans empêchement,

     - Jean Adam CANDELL, veuf de feue Anne(?) Eve LEIBENGUT(in), 

     - et Madeleine SCHÖNFELDER (= SCHOENFELDER), fa légit. de Chrétien S., écoutète/prévôt (praetor) de La Walck (Walk), et de feue Jeanne LEODEGAR, épx dom. à La W.
   Tém.: Chrétien SCHÖNFELDER et Pancrace CANDELL
 (signe Bancratz KANDEL).

   L'épse à fait sa marque; l'épx et les tém. ont signé avec le curé SCHER.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 16/04/21 12:10
> De : "Colette J" <colette@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] Kandel xSchönfelder - 18 mai 1745 à Dauendorf - page 97
>
>

Bonjour à toute et tous,

 

Le déchiffrage et la traduction de cet acte de mariage me seraient très utile :

 

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874#visio/page:ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874-264470

 

Au plaisir de lire la prose du traducteur !

 

Généamicalement

 

Colette Joeckel


Garanti sans virus. www.avast.com








Re: Kandel xSchönfelder - 18 mai 1745 à Dauendorf - page 97

Francois GROH
 

Bonjour Colette, bonjour à tous,

Il y a deux actes sur cette page :

A gauche en bas un mariage Jean ? Adam ? Candell ?  =  Madeleine Sconfelder

A droite en bas un mariage Laurent ? Bienfait ? = Salome Koler

 

FG

 

De : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io> De la part de Colette J
Envoyé : vendredi 16 avril 2021 12:10
À : cgw-alsace@groups.io
Objet : [cgw-Alsace] Kandel xSchönfelder - 18 mai 1745 à Dauendorf - page 97

 

Bonjour à toute et tous,

 

Le déchiffrage et la traduction de cet acte de mariage me seraient très utile :

 

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874#visio/page:ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874-264470

 

Au plaisir de lire la prose du traducteur !

 

Généamicalement

 

Colette Joeckel

 

Garanti sans virus. www.avast.com

 


Kandel xSchönfelder - 18 mai 1745 à Dauendorf - page 97

Colette J
 

Bonjour à toute et tous,

 

Le déchiffrage et la traduction de cet acte de mariage me seraient très utile :

 

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874#visio/page:ETAT-CIVIL-C87-P3-R38874-264470

 

Au plaisir de lire la prose du traducteur !

 

Généamicalement

 

Colette Joeckel


Garanti sans virus. www.avast.com


Re: Aide et traduction acte en alld - M en 1671 - Jean fs d'Adam DIEBOLD x Barbe SCHMIDT à Herrlisheim (67)

chaudeychristian
 

Bonsoir

Merci pour ces compléments

Cordialement

Christian Chaudey

____________________________________________________________________________________________
Le jeudi 15 avril 2021 à 22:15:50 UTC+2, Duchatel Blanche <blanche.duchatel@...> a écrit :


Bonsoir,


Je suis entrain de boucler quelques recherches sur Herrlisheim
Le patronyme ADAM y est présent, je n'ai pas vu celui de DIEBOLD.
J'ai entre autres un Jean ADAM qui se marie en 1696 avec Brigitte LAGEL, il est veuf. Je n'ai pas osé faire le rapprochement avec celui qui se marie en 1671.
Jean ADAM et Barbara SCHMITT se marient le 25 août 1671 (mardi 13 post trin.), Leur 1er enfant Johannes est baptisé le 29 mai 1672 (Exaudi) .Le "zu früh" ne s'applique donc pas à une naissance prématurée !
page 16 le père : Adams Diebolds Hansel qu'on peut comprendre comme : Jean (hansel) fils du Diebold de la famille ADAM

Cordialement

Blanche Duchatel




Re: Aide et traduction acte en alld - M en 1671 - Jean fs d'Adam DIEBOLD x Barbe SCHMIDT à Herrlisheim (67)

Duchatel Blanche
 

Après un dernier coup d'oeil dans les registres, je complète : Barbara l'épouse de "Adams Hansen" décède en décembre 1695. C'est donc bien son veuf qui se remarie en mai 1696.

Bonne nuit

Blanche


Re: Aide et traduction acte en alld - M en 1671 - Jean fs d'Adam DIEBOLD x Barbe SCHMIDT à Herrlisheim (67)

Duchatel Blanche
 

Bonsoir,

Je suis entrain de boucler quelques recherches sur Herrlisheim
Le patronyme ADAM y est présent, je n'ai pas vu celui de DIEBOLD.
J'ai entre autres un Jean ADAM qui se marie en 1696 avec Brigitte LAGEL, il est veuf. Je n'ai pas osé faire le rapprochement avec celui qui se marie en 1671.
Jean ADAM et Barbara SCHMITT se marient le 25 août 1671 (mardi 13 post trin.), Leur 1er enfant Johannes est baptisé le 29 mai 1672 (Exaudi) .Le "zu früh" ne s'applique donc pas à une naissance prématurée !
page 16 le père : Adams Diebolds Hansel qu'on peut comprendre comme : Jean (hansel) fils du Diebold de la famille ADAM

Cordialement

Blanche Duchatel


Re: Aide et traduction acte en alld - M en 1671 - Jean fs d'Adam DIEBOLD x Barbe SCHMIDT à Herrlisheim (67)

chaudeychristian
 

bonsoir Albert

Merci beaucoup pour vos réponses. La seule chose que j'avais remarqué, c'était le prénom Barbara ! maigre pour valider l'acte, et il me serait resté à comprendre le reste !

Bonne soirée

Christian Chaudey

___________________________________________________________________________________________________________
Le jeudi 15 avril 2021 à 20:23:36 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


A la réflexion, on pourrait aussi imaginer que le père de l'épx soit Thiébault (Diebold) ADAM (Diebold et Adam ont tous les deux un "s", indiquant un génitif (complément du nom); c'est toujours compliqué quand le nom et le prénom sont des prénoms... 

 

 

Bonsoir Christian, bonsoir à tous,

C'est le 1er acte sur la pg de gche, le N° 12.

En marge : NB trop tôt (zu frue) (on ne sait ni quoi, ni pourquoi).

- Le mardi (symbole de Mars) après le 13e dimanche après la Trinité (13 Trin.) 1671 ont célébré solennellement leur M

     - Jean (Hanß = Hans(s)), fs d'Adam DIEBOLD, 

     - et Barbe (Barbara), fa de feu André (Andreas) SCHMIDT, qui bg.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 15/04/21 18:17
> De : "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] Aide et traduction
>
>
Bonjour

>
Je suis à la recherche de l'acte de mariage du couple ADAM Jean x SCHMIDT Barbara du 23 août 1671 à Herrlisheim.

>
Cet acte est censé se trouver à la vue 56 du registre 1664-1688 ( 3E193-1 ) mais je cale complètement sur l'écriture et je n'arrive pas à le situer.

>

>
Merci pour une petite aide pour le situer et pour traduire l'acte.

>
Bonne soirée

>
Christian Chaudey











Re: Aide et traduction acte en alld - M en 1671 - Jean fs d'Adam DIEBOLD x Barbe SCHMIDT à Herrlisheim (67)

Albert KLEIN
 

A la réflexion, on pourrait aussi imaginer que le père de l'épx soit Thiébault (Diebold) ADAM (Diebold et Adam ont tous les deux un "s", indiquant un génitif (complément du nom); c'est toujours compliqué quand le nom et le prénom sont des prénoms... 

 

 

Bonsoir Christian, bonsoir à tous,

C'est le 1er acte sur la pg de gche, le N° 12.

En marge : NB trop tôt (zu frue) (on ne sait ni quoi, ni pourquoi).

- Le mardi (symbole de Mars) après le 13e dimanche après la Trinité (13 Trin.) 1671 ont célébré solennellement leur M

     - Jean (Hanß = Hans(s)), fs d'Adam DIEBOLD, 

     - et Barbe (Barbara), fa de feu André (Andreas) SCHMIDT, qui bg.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 15/04/21 18:17
> De : "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] Aide et traduction
>
>
Bonjour

>
Je suis à la recherche de l'acte de mariage du couple ADAM Jean x SCHMIDT Barbara du 23 août 1671 à Herrlisheim.

>
Cet acte est censé se trouver à la vue 56 du registre 1664-1688 ( 3E193-1 ) mais je cale complètement sur l'écriture et je n'arrive pas à le situer.

>

>
Merci pour une petite aide pour le situer et pour traduire l'acte.

>
Bonne soirée

>
Christian Chaudey








Re: Aide et traduction acte en alld - M en 1671 - Jean fs d'Adam DIEBOLD x Barbe SCHMIDT à Herrlisheim (67)

Albert KLEIN
 

Bonsoir Christian, bonsoir à tous,

C'est le 1er acte sur la pg de gche, le N° 12.

En marge : NB trop tôt (zu frue) (on ne sait ni quoi, ni pourquoi).

- Le mardi (symbole de Mars) après le 13e dimanche après la Trinité (13 Trin.) 1671 ont célébré solennellement leur M

     - Jean (Hanß = Hans(s)), fs d'Adam DIEBOLD, 

     - et Barbe (Barbara), fa de feu André (Andreas) SCHMIDT, qui bg.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 15/04/21 18:17
> De : "chaudeychristian via groups.io" <chaudeychristian@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] Aide et traduction
>
>
Bonjour

>
Je suis à la recherche de l'acte de mariage du couple ADAM Jean x SCHMIDT Barbara du 23 août 1671 à Herrlisheim.

>
Cet acte est censé se trouver à la vue 56 du registre 1664-1688 ( 3E193-1 ) mais je cale complètement sur l'écriture et je n'arrive pas à le situer.

>

>
Merci pour une petite aide pour le situer et pour traduire l'acte.

>
Bonne soirée

>
Christian Chaudey








Aide et traduction

chaudeychristian
 

Bonjour

Je suis à la recherche de l'acte de mariage du couple ADAM Jean x SCHMIDT Barbara du 23 août 1671 à Herrlisheim.

Cet acte est censé se trouver à la vue 56 du registre 1664-1688 ( 3E193-1 ) mais je cale complètement sur l'écriture et je n'arrive pas à le situer.


Merci pour une petite aide pour le situer et pour traduire l'acte.

Bonne soirée

Christian Chaudey


Re: aide à la lecture acte en alld - N An II à Westhoffen (67) - Hanna HELIAS

Albert KLEIN
 

Bonjour Gérard, bonjour à tous,

Dans l'objet, c'est HELIAS...

En plus, puisque la date n'est pas la bonne, je ne sais pas si tu parles de la pg de gche ou de droite...

Sur la page de gauche, 4 lignes avant la fin de la page (qui n'est pas la fin de l'acte il est écrit que l'enfant a eu le (pré)nom d'Elie (Elias) (c'est un garçon) "dem er den Namen Elias gegeben (hat)".

4 ligne avant la fin de cet acte, un des témoins est Elie (Elias) Isaac;

Dans l'acte à droite, 4ligne avant la fin de la page : rien d'approchant; sur la vue suivante, 4 lignes avant la fin de l'acte, rien non plus.

Les deux actes sont de l'An III, longtemps avant le changement de nom; c'est donc l'ancienne appellation qui doit être utilisée.

Les liens suivants ènent à une page sur google...

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

 

> Message du 15/04/21 16:18
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "cgw-alsace@groups.io" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : Re: [cgw-Alsace] aide à la lecture acte en alld - N An II à Westhoffen (67) - Hanna HELIAS
>
>
 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie d’avoir regardé.
Il me semblait bien voir Thermidor au début mais j’ai cru lire  Hanna Elias 4ème ligne avant la fin
Détail document - Archives départementales du Bas-Rhin    p.89/134

>
J’ai eu quelques explications de la part de Serge.
Les renseignements viennent de la déclaration de choix patronymiques des juifs de Westhoffen en 1808, suite au décret de Bayonne (n°48 de la liste)

>
Elle prend le nom de Marguerite SCHWARTZ à la place de Hanna ELIAS.
>

>
Elle est née le 07.05.1794 (18 floréal an 2) d’après la déclaration   
Détail document - Archives départementales du Bas-Rhin   p.43/134 (rien trouvé)

>
née le 07/05/1797 (18 floréal an 5) d’après certaines données généanet

>
Mystère !
>
Bien amicalement
>
Gérard

 


>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>

>
Le mercredi 14 avril 2021 à 18:40:11 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :

>

>

> Bonjour Gérard, bonjour à tous,

> Le lien mène vers Thermidor de l'An III, vue 89/134 et pas de Hanna.

> A la vue 45 il y a le 16 et le 26 Floréal An II et pas de Hanna. Rien non plus en Floréal An III, vue 81.

> Amicalement.

> Albert

>  

>  

>  

>  

>  

>  

> Message du 14/04/21 17:00
> > De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> > A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> > Copie à :
> > Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture
> >
> >

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de naissance d'Hanna Helias le 07/05/1794 (18 floréal an II) à Westhoffen (67).


> >

> >
Je n'ai aucun renseignement.

> >
Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


> >

>
>
>
>
>
>
>

>
>
>








Re: aide à la lecture acte en alld - N An II à Westhoffen (67) - Hanna HELIAS

Gérard BATISSE
 

Bonjour Albert, bonjour à tous,

Je te remercie d’avoir regardé.
Il me semblait bien voir Thermidor au début mais j’ai cru lire  Hanna Elias 4ème ligne avant la fin
Détail document - Archives départementales du Bas-Rhin    p.89/134

J’ai eu quelques explications de la part de Serge.
Les renseignements viennent de la déclaration de choix patronymiques des juifs de Westhoffen en 1808, suite au décret de Bayonne (n°48 de la liste)

Elle prend le nom de Marguerite SCHWARTZ à la place de Hanna ELIAS.

Elle est née le 07.05.1794 (18 floréal an 2) d’après la déclaration   
Détail document - Archives départementales du Bas-Rhin   p.43/134 (rien trouvé)

née le 07/05/1797 (18 floréal an 5) d’après certaines données généanet
Détail document - Archives départementales du Bas-Rhin   p.27/42 (rien trouvé non plus).

Mystère !
Bien amicalement
Gérard

 















Le mercredi 14 avril 2021 à 18:40:11 UTC+2, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Bonjour Gérard, bonjour à tous,

Le lien mène vers Thermidor de l'An III, vue 89/134 et pas de Hanna.

A la vue 45 il y a le 16 et le 26 Floréal An II et pas de Hanna. Rien non plus en Floréal An III, vue 81.

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

 

 

> Message du 14/04/21 17:00
> De : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
> A : "CGWalsace" <cgw-alsace@groups.io>
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] aide à la lecture
>
>

Bonjour à tous,

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?

Acte de naissance d'Hanna Helias le 07/05/1794 (18 floréal an II) à Westhoffen (67).


>

>
Je n'ai aucun renseignement.

>
Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.

Gérard


>










2121 - 2140 of 3011