Date   

#Latin #67-bas-rhin Geispolsheim 1694 - Décès de FRAULOB Eva #Latin #67-Bas-Rhin

Luc Lingelser
 

Bonjour,

Besoin d'aide pour la lecture de l'acte de décès de FRAULOB Eva à Geispolsheim

Vue 10 milieu droite : https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769#visio/page:ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769-541662

Par avance merci

Cordialement
Lingelser Luc


Re: #Allemand #67-bas-rhin Geispolsheim 1694 - Décès LINGELSER #Allemand #67-Bas-Rhin

Luc Lingelser
 

Bonjour Albert,
Merci pour cette difficile traduction

Amicalement
Luc

Le 20/03/2023 à 21:28, Albert KLEIN a écrit :

Bonjour luc,
En effet, les taches ne facilitent pas la lecture et l'écriture n'aide pas... Désolé du résultat... D'autres combleront les lacunes...
- Acte n°91. Frédéric (Fridericus, -cii, en latin) LINGELSER, bg ("civis", probablement) et cultivateur (agricola, -lae) du lieu, homme âgé de 40 a.,
... ... (souffrant) depuis longtemps de démence, ..., troublé, ... ... ... et est mort prémuni ... ...,
(du 2e tiers de la 4e ligne au début de la 5e on lit la date), en1694 le 4.6 ... ... ... ...,
... et par la grâce de ... la sanctification éternelle.
Tém.: Georges (Jörg) LINGELSER, beau-père (socer, -ri) du défunt; Jacques (Jacob) NUSS(?), vulgo "Simons Jäckhell"; bgs du lieu.
Signé par Jean G... LAMINIT.
Amicalement.
Albert

envoyé : 20 mars 2023 à 15:07
de : Luc Lingelser <lli_genealogie@...>
à : cgw-alsace <cgw-alsace@groups.io>
objet : [cgw-Alsace] #Allemand #67-bas-rhin Geispolsheim 1694 - Décès LINGELSER


Bonjour,

Besoin d'aide pour la lecture de l'acte de décès de LINGELSer Frédéric en 1694 à Geispolsheim

ACte difficile à lire

Vue 12 2eme acte gauche : https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769#visio/page:ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769-541664

Par avance merci

Cordialement

LINGELSER Luc


 









Re: #Allemand #67-bas-rhin Geispolsheim 1694 - Décès LINGELSER #Allemand #67-Bas-Rhin

Albert KLEIN
 

Bonjour luc,
En effet, les taches ne facilitent pas la lecture et l'écriture n'aide pas... Désolé du résultat... D'autres combleront les lacunes...
- Acte n°91. Frédéric (Fridericus, -cii, en latin) LINGELSER, bg ("civis", probablement) et cultivateur (agricola, -lae) du lieu, homme âgé de 40 a.,
... ... (souffrant) depuis longtemps de démence, ..., troublé, ... ... ... et est mort prémuni ... ...,
(du 2e tiers de la 4e ligne au début de la 5e on lit la date), en1694 le 4.6 ... ... ... ...,
... et par la grâce de ... la sanctification éternelle.
Tém.: Georges (Jörg) LINGELSER, beau-père (socer, -ri) du défunt; Jacques (Jacob) NUSS(?), vulgo "Simons Jäckhell"; bgs du lieu.
Signé par Jean G... LAMINIT.
Amicalement.
Albert

envoyé : 20 mars 2023 à 15:07
de : Luc Lingelser <lli_genealogie@...>
à : cgw-alsace <cgw-alsace@groups.io>
objet : [cgw-Alsace] #Allemand #67-bas-rhin Geispolsheim 1694 - Décès LINGELSER


Bonjour,

Besoin d'aide pour la lecture de l'acte de décès de LINGELSer Frédéric en 1694 à Geispolsheim

ACte difficile à lire

Vue 12 2eme acte gauche : https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769#visio/page:ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769-541664

Par avance merci

Cordialement

LINGELSER Luc


 





#Allemand #67-bas-rhin Geispolsheim 1694 - Décès LINGELSER #Allemand #67-Bas-Rhin

Luc Lingelser
 

Bonjour,

Besoin d'aide pour la lecture de l'acte de décès de LINGELSer Frédéric en 1694 à Geispolsheim

ACte difficile à lire

Vue 12 2eme acte gauche : https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769#visio/page:ETAT-CIVIL-C152-P3-R114769-541664

Par avance merci

Cordialement

LINGELSER Luc


Re: SCHIRRER / SCHWERY Village-Neuf (68)

mad.schirrer
 

Bonjour Blanche, bonjour à tous,

Merci beaucoup pour votre réponse. Il y a bien un lien entre Gustave SCHIRRER et Sébastien SCHIRRER x Anne-Marie SCHWERY. Sébastien Schirrer est le frère d'Antoine Schirrer père de Gustave. J'ai pris contact avec le service des archives municipales de Village-Neuf qui m'a fait parvenir une fiche de famille de Gustave S. datant de 1908.  En fait, c'est ce que l'on appelle les " fichiers domiciliaires " Sur ces fiches, paraît les noms des père et mère , leur date de ° et + ainsi que les prénoms des enfants, leur date de °.  A l'époque, les services administratifs des mairies étaient tenus de tenir ces fichiers, ce qui n'empêchait pas les recensements.Une question : était-ce spécifique à l'Alsace ou trouvait-on ces fichiers  dans tous les autres départements, en Franche-Comté par exemple ?

Merci d'une info éventuelle.

Belle fin de semaine à tous.

Amicalement

Madeleine90

Le 12/03/2023 à 11:50, Duchatel Blanche a écrit :
Bonjour Madeleine, bonjour à tous,

Un Gustave SCHIRRER naît le 21.4.1881 à Village Neuf, fils d'Antoine et de Caroline Musslin. Cet Antoine est fils de Pierre SCHIRRER d'Uffheim (X 24.7.1865, page 28)
Un lien avec Sébastien SCHIRRER et Anne Marie SCHWERY ?

Bon dimanche

Blanche Duchatel


RE : [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai

Yvette Cazaux
 

Bonjour tout le monde

Pour ce mariage je viens de reprendre l’acte de naissance de Léontine Arnoul et je viens de voir que se n’ai pas à Obernai mais à St Dié

Merci à tous

cordialement

 

Envoyé à partir de Courrier pour Windows

 

De : rohchar
Envoyé le :mercredi 15 mars 2023 12:21
À : cgw-alsace@groups.io
Cc : Albert KLEIN
Objet :Re: [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai

 

Bonjour,

si on ne trouve pas ce mariage dans les Tables Décennales, c'est parce que l'on ne le trouve pas non plus dans les Tables Annuelles, et pour cause, il n'y a pas ce mariage à Obernai à cette date dans le registre.

Il faut donc remettre en cause le lieu et / ou la date.

D'où vient cette info ?

Avez-vous plus d'info sur les futurs époux ?

Il y a plein d'ARNOULD dans les Vosges...

 

Cdlt,

Charles.

Le 2023-03-12 12:08, Albert KLEIN a écrit :

Bonjour à tous,
Ce message, envoyé le 28.2.2023, est arrivé sur le site de groups.io le 11.3.2023... Il ne semble pas avoir été distribué, ou au moins pas à moi...
Pour couronner le tout, le mariage n'est pas enregistré dans la TD 1913-1922 d'Obernai (en ligne), ni sous le nom de l'épse, ni sous le nom de l'épx (les actes ne sont pas encore en ligne).
Amicalement.
Albert

envoyé : 12 mars 2023 à 11:05
de : peyroutet47 <peyroutet47@...>
à : "cgw-alsace@groups.io" <cgw-alsace@groups.io>
objet : Re: [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai

 

Bonjour,

 

La seule piste est d'aller aux archives pour consulter sur place ce acte

 

Salutations

 


 

De : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io> de la part de Yvette Cazaux <sidrac06@...>
Envoyé : mardi 28 février 2023 16:52
À : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io>
Objet : [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai

 

Bonsoir tout le monde

Quelqu’un pourrait-il me trouver le mariage à OBERNAI le 13/10/1919 de

PAUHALLEUX Jean François Marie x ARNOULD Angèle Léontine

Cordialement

Louise

 

 


Sans virus.www.avast.com


Re: Acte de Mariage Obernai

rohchar
 

Bonjour,

si on ne trouve pas ce mariage dans les Tables Décennales, c'est parce que l'on ne le trouve pas non plus dans les Tables Annuelles, et pour cause, il n'y a pas ce mariage à Obernai à cette date dans le registre.

Il faut donc remettre en cause le lieu et / ou la date.

D'où vient cette info ?

Avez-vous plus d'info sur les futurs époux ?

Il y a plein d'ARNOULD dans les Vosges...


Cdlt,

Charles.

Le 2023-03-12 12:08, Albert KLEIN a écrit :

Bonjour à tous,
Ce message, envoyé le 28.2.2023, est arrivé sur le site de groups.io le 11.3.2023... Il ne semble pas avoir été distribué, ou au moins pas à moi...
Pour couronner le tout, le mariage n'est pas enregistré dans la TD 1913-1922 d'Obernai (en ligne), ni sous le nom de l'épse, ni sous le nom de l'épx (les actes ne sont pas encore en ligne).
Amicalement.
Albert

envoyé : 12 mars 2023 à 11:05
de : peyroutet47 <peyroutet47@...>
à : "cgw-alsace@groups.io" <cgw-alsace@groups.io>
objet : Re: [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai


Bonjour,
 
La seule piste est d'aller aux archives pour consulter sur place ce acte
 

Salutations

 


 

De : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io> de la part de Yvette Cazaux <sidrac06@...>
Envoyé : mardi 28 février 2023 16:52
À : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io>
Objet : [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai
 

Bonsoir tout le monde

Quelqu’un pourrait-il me trouver le mariage à OBERNAI le 13/10/1919 de

PAUHALLEUX Jean François Marie x ARNOULD Angèle Léontine

Cordialement

Louise



Re: #-68-haut-rhin #Allemand M - GILGENKRANTZ Bernard - GILGENKRANTZ Catherine - 5 frimaire an IV - Sigolsheim #-68-haut-rhin #Allemand

oktober31
 

Bonjour à tous. 

Et merci Albert pour ce coup de pouce.

Cordialement,

Olivier 


Re: Acte de Mariage Obernai

Hubert GERARDIN
 

re,
ou demander à la mairie + enveloppe timbrée
le cousin Hub

Le 12/03/2023 à 11:05, peyroutet47 a écrit :
Bonjour,

La seule piste est d'aller aux archives pour consulter sur place ce acte
 

Salutations

 



De : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io> de la part de Yvette Cazaux <sidrac06@...>
Envoyé : mardi 28 février 2023 16:52
À : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io>
Objet : [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai
 

Bonsoir tout le monde

Quelqu’un pourrait-il me trouver le mariage à OBERNAI le 13/10/1919 de

PAUHALLEUX Jean François Marie x ARNOULD Angèle Léontine

Cordialement

Louise

 

Envoyé à partir de Courrier pour Windows

 


Sans virus.www.avast.com




-- 
Hubert GERARDIN, dit cousin Hub
2, rue de Bourgogne.
F - 57690 CRÉHANGE
Tel. avant 19h : 03.87.91.20.10


Re: Acte de Mariage Obernai

Albert KLEIN
 

Bonjour à tous,
Ce message, envoyé le 28.2.2023, est arrivé sur le site de groups.io le 11.3.2023... Il ne semble pas avoir été distribué, ou au moins pas à moi...
Pour couronner le tout, le mariage n'est pas enregistré dans la TD 1913-1922 d'Obernai (en ligne), ni sous le nom de l'épse, ni sous le nom de l'épx (les actes ne sont pas encore en ligne).
Amicalement.
Albert

envoyé : 12 mars 2023 à 11:05
de : peyroutet47 <peyroutet47@...>
à : "cgw-alsace@groups.io" <cgw-alsace@groups.io>
objet : Re: [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai


Bonjour,

La seule piste est d'aller aux archives pour consulter sur place ce acte
 

Salutations

 


 

De : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io> de la part de Yvette Cazaux <sidrac06@...>
Envoyé : mardi 28 février 2023 16:52
À : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io>
Objet : [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai
 

Bonsoir tout le monde

Quelqu’un pourrait-il me trouver le mariage à OBERNAI le 13/10/1919 de

PAUHALLEUX Jean François Marie x ARNOULD Angèle Léontine

Cordialement

Louise

 

Envoyé à partir de Courrier pour Windows

 


Sans virus.www.avast.com


 





Re: SCHIRRER / SCHWERY Village-Neuf (68)

Duchatel Blanche
 

Bonjour Madeleine, bonjour à tous,

Un Gustave SCHIRRER naît le 21.4.1881 à Village Neuf, fils d'Antoine et de Caroline Musslin. Cet Antoine est fils de Pierre SCHIRRER d'Uffheim (X 24.7.1865, page 28)
Un lien avec Sébastien SCHIRRER et Anne Marie SCHWERY ?

Bon dimanche

Blanche Duchatel


Re: Acte de Mariage Obernai

peyroutet47
 

Bonjour,

La seule piste est d'aller aux archives pour consulter sur place ce acte
 

Salutations

 



De : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io> de la part de Yvette Cazaux <sidrac06@...>
Envoyé : mardi 28 février 2023 16:52
À : cgw-alsace@groups.io <cgw-alsace@groups.io>
Objet : [cgw-Alsace] Acte de Mariage Obernai
 

Bonsoir tout le monde

Quelqu’un pourrait-il me trouver le mariage à OBERNAI le 13/10/1919 de

PAUHALLEUX Jean François Marie x ARNOULD Angèle Léontine

Cordialement

Louise

 

Envoyé à partir de Courrier pour Windows

 


Sans virus.www.avast.com


Re: #-68-haut-rhin #Allemand M - GILGENKRANTZ Bernard - GILGENKRANTZ Catherine - 5 frimaire an IV - Sigolsheim #-68-haut-rhin #Allemand

Albert KLEIN
 

Bonjour Olivier, bonjour à tous,
- Le 5 Frimaire An IV de la Rép. Fçaise se sont présentés devant Michel (Michael) BOECKHELL(?)(signe BOECKELL), (membre) du conseil municipal de Sigolsheim (68),
     - Bernard (Bernhart) GILGENKRANTZ, vigneron (Reebman) de ce lieu, env. 27 a., l'épx d'une part,
   fs de feu Jean Georges (Johan Georg) G. et de Thérèse (Theresia) FINAGER(in), son épse, les 2 de ce lieu,
     - et Catherine (Catharina) GILGENKRANTZ, de ce lieu, env. 27 a., l'épse (d'autre part)
   fa légit. de Sébastien (Sebastian), vigneron de ce lieu, et de Catherine KREINER(?), son épse.
   Les proclamations et l'affichage du M ont eu lieu le 3 courant à midi devant la mairie/
   Il a été fait lecture des actes de N et autres écritures (mais les dates ne sont pas mentionnées).
   Tém.: Marc (Marcus) GILGENKRANTZ (signe GILGENCRANTZ), vigneron du lieu, env. 39 a.(?; il est juste écrit "drey" (3) "neun" (9), pas "dreyßig" (30) "neun" (9)), frère de l'épx; Ignace (Ignatius) MÄCHLER (= MAECHLER), vigneron du lieu, env. 40 a., beau-frère de l'épx; Joseph KNELWOLFF (signe Josebh, vigneron du lieu, env. 33(?) a., beau-frère de l'épse; et Joseph(?) GILGENKRANTZ, vigneron du lieu, env. 42 a., frère de l'épx.
   L'épse a fait sa marque; l'épx et les témoins ont signé avec l'off. d'état civil.
Amicalement.
Albert

envoyé : 11 mars 2023 à 16:29
de : oktober31 <oktober31@...>
à : cgw-alsace@groups.io
objet : [cgw-Alsace] #-68-haut-rhin #Allemand M - GILGENKRANTZ Bernard - GILGENKRANTZ Catherine - 5 frimaire an IV - Sigolsheim


Bonjour à tous,

Un acte de mariage ne me laissant pas accéder aux détails peut-être importants et que je adresse pour m'aider à déterminer les données se trouvant aux adresses :
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803166L1CCsw/dc92121f71 : page de droite
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803166L1CCsw/3dec11e1d9 : page de gauche

Merci par avance pour l'aide apportée.

Cordialement,

Olivier BROMBACHER 



SCHIRRER / SCHWERY Village-Neuf (68)

mad.schirrer
 

Bonjour à tous,

Anne-Marie SCHWERY ° en 1816 à Uffheim (68) décède le 11/04/1906 à Village-Neuf (68) à l'âge de 90 ans,  au domicile de Gustave SCHIRRER de ladite ville. Cette dernière est l'épouse de SCHIRRER Sébastien décédé le 20/02/1888 à Uffheim, à l'âge de 77 ans. Je cherche à savoir qui est Gustave SCHIRRER, sur l'acte de décès ne paraît que ses nom et prénom. Je ne l'ai pas parmi ses 11 enfants. Un neveu ?

Aussi, j'aimerais savoir s'il est possible de consulter les recensements à la mairie de Village-Neuf? D'après le site des AD 68 en ligne, les recensements ont été gardés par les mairies, mais y a-t-on accès ? L'un(e) d'entre vous a-t-il déjà fait cette démarche ? Peuvent-ils refuser ? Pour ma part, ce sont les recensements de 1906 et 1911 que je souhaiterais consulter.

D'autre part, à l'époque, toutes les mairies étaient-elles dans l'obligation d'établir des registres de fichiers de domiciliation en Alsace? Il y a 3 ou 4 ans, j'avais une recherche à faire sur Labaroche, mais lorsque je me suis adressée à la mairie, il m'a été dit qu'il n'avait pas cela dans leurs archives.

Je téléphonerai à la mairie de V.Neuf dans la semaine, mais si vous avez eu l'occasion de  faire des recherches dans cette mairie,  ce serait sympa de m'en faire part.

Merci d'avance.

Bon week-end, un peu frisquet et neigeoteux sur Belfort, mais le printemps arrive...  forsythia, primevères, jonquilles... sont fleuris.

Amitiés

Madeleine


Acte de Mariage Obernai

Yvette Cazaux
 

Bonsoir tout le monde

Quelqu’un pourrait-il me trouver le mariage à OBERNAI le 13/10/1919 de

PAUHALLEUX Jean François Marie x ARNOULD Angèle Léontine

Cordialement

Louise

 

Envoyé à partir de Courrier pour Windows

 


Sans virus.www.avast.com


#-68-haut-rhin #Allemand M - GILGENKRANTZ Bernard - GILGENKRANTZ Catherine - 5 frimaire an IV - Sigolsheim #-68-haut-rhin #Allemand

oktober31
 

Bonjour à tous,

Un acte de mariage ne me laissant pas accéder aux détails peut-être importants et que je adresse pour m'aider à déterminer les données se trouvant aux adresses :
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803166L1CCsw/dc92121f71 : page de droite
https://archives.haut-rhin.fr/ark:/naan/a011455803166L1CCsw/3dec11e1d9 : page de gauche

Merci par avance pour l'aide apportée.

Cordialement,

Olivier BROMBACHER 


Re: #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67) #bas-rhin-67 #Allemand

Albert KLEIN
 

Bonjour Gérard, bonjour à tous,
Merci pour le retour et merci à Gilles aussi.
Amicalement.
Albert

envoyé : 10 mars 2023 à 16:46
de : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
à : "cgw-alsace@groups.io" <cgw-alsace@groups.io>
objet : Re: [cgw-Alsace] #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67)


 
Bonjour Albert, bonjour à tous,
Je te remercie beaucoup pour cette traduction.
Je ne connaissais pas cette abréviation de Hebamme.

Je suis content. Pour la traduction d’hier, Gilles m’a envoyé un mot de remerciement et a écrit un message pour toi dans le livre d’or :
« Un grand merci à Albert Klein de CGWAlsace pour la qualité de sa traduction d'un acte de mariage en allemand.
Gilles
par gilor33133 le 09/03/2023 15:46:06 »

Amitiés
Gérard


Le jeudi 9 mars 2023 à 21:09:05 UTC+1, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Bonsoir Gérard, bonsoir à tous,
- Le 26 Messidor 1795, ancien Style (alten Stil(s)), l'An III de la Rép. Fçaise,
   s'est présenté devant Pierre (Peter) BERTRANG, membre du conseil municipal de Sarrewerden (Saarwerden), 67, 
   la sage-femme (die Amm = die Amme = die Hebamme), Marie Madeleine (Maria Machtalöhna) HILSENKOPP(in), dom. en ce lieu,
   assistée de Pierre JACOB, tisseur de lin (Leinenweber), 37 a., et Pierre (signe Petter) RISSER, journalier (Taglöhner), 27 a., ts 2 dom. en ce lieu,
   qui a déclaré que Suzanne (Susana) GABB a accouché à son dom. d'un garçonnet, le même jr. vers 7h du mat.,
   qui a été prénommé Jacques (Jacob).
   La sage-femme a signé (est-il dit) car le père est inconnu (unbekand = unbekannt) (plus loin on lit que c'est la mère qui a fait sa marque; erreur du rédacteur ?), le 1er témoin a aussi fait sa marque, le 2e a signé, avec l'officier public.
Amicalement.
Albert

envoyé : 9 mars 2023 à 17:00
de : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
à : CGWalsace <cgw-alsace@groups.io>
objet : [cgw-Alsace] #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67)


Bonjour à tous,
Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?
Acte de naissance de Jacques GAPP du 26 Messidor an 3 à Sarrewerden (67) fils de Suzanne GAPP et de père inconnu.

"Le 26 messidor 1795, an 3 de la République Française vers 8 heures du matin

Ont déclaré que Susanne (Susana) GABB a accouché aujourd’hui 26 messidor vers 7 heures du matin à son domicile d’un enfant de sexe masculin de père inconnu et prénommé Jacques (Jacob)

…"

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.
Gérard]


 








 





Re: #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67) #bas-rhin-67 #Allemand

Gérard BATISSE
 

Bonjour Albert, bonjour à tous,
Je te remercie beaucoup pour cette traduction.
Je ne connaissais pas cette abréviation Hebamme.

Je suis content. Pour la traduction d’hier, Gilles m’a envoyé un mot de remerciement et a écrit un message pour toi dans le livre d’or :
« Un grand merci à Albert Klein de CGWAlsace pour la qualité de sa traduction d'un acte de mariage en allemand.
Gilles
par gilor33133 le 09/03/2023 15:46:06 »

Amitiés
Gérard


Le jeudi 9 mars 2023 à 17:00:22 UTC+1, Gérard BATISSE <gerardbatisse@...> a écrit :


Bonjour à tous,
Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?
Acte de naissance de Jacques GAPP du 26 Messidor an 3 à Sarrewerden (67) fils de Suzanne GAPP et de père inconnu.

"Le 26 messidor 1795, an 3 de la République Française vers 8 heures du matin

Ont déclaré que Susanne (Susana) GABB a accouché aujourd’hui 26 messidor vers 7 heures du matin à son domicile d’un enfant de sexe masculin de père inconnu et prénommé Jacques (Jacob)

…"

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.
Gérard]


Re: #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67) #bas-rhin-67 #Allemand

Gérard BATISSE
 

Bonjour Albert, bonjour à tous,
Je te remercie beaucoup pour cette traduction.
Je ne connaissais pas cette abréviation de Hebamme.

Je suis content. Pour la traduction d’hier, Gilles m’a envoyé un mot de remerciement et a écrit un message pour toi dans le livre d’or :
« Un grand merci à Albert Klein de CGWAlsace pour la qualité de sa traduction d'un acte de mariage en allemand.
Gilles
par gilor33133 le 09/03/2023 15:46:06 »

Amitiés
Gérard


Le jeudi 9 mars 2023 à 21:09:05 UTC+1, Albert KLEIN <albert.klein@...> a écrit :


Bonsoir Gérard, bonsoir à tous,
- Le 26 Messidor 1795, ancien Style (alten Stil(s)), l'An III de la Rép. Fçaise,
   s'est présenté devant Pierre (Peter) BERTRANG, membre du conseil municipal de Sarrewerden (Saarwerden), 67, 
   la sage-femme (die Amm = die Amme = die Hebamme), Marie Madeleine (Maria Machtalöhna) HILSENKOPP(in), dom. en ce lieu,
   assistée de Pierre JACOB, tisseur de lin (Leinenweber), 37 a., et Pierre (signe Petter) RISSER, journalier (Taglöhner), 27 a., ts 2 dom. en ce lieu,
   qui a déclaré que Suzanne (Susana) GABB a accouché à son dom. d'un garçonnet, le même jr. vers 7h du mat.,
   qui a été prénommé Jacques (Jacob).
   La sage-femme a signé (est-il dit) car le père est inconnu (unbekand = unbekannt) (plus loin on lit que c'est la mère qui a fait sa marque; erreur du rédacteur ?), le 1er témoin a aussi fait sa marque, le 2e a signé, avec l'officier public.
Amicalement.
Albert

envoyé : 9 mars 2023 à 17:00
de : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
à : CGWalsace <cgw-alsace@groups.io>
objet : [cgw-Alsace] #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67)


Bonjour à tous,
Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?
Acte de naissance de Jacques GAPP du 26 Messidor an 3 à Sarrewerden (67) fils de Suzanne GAPP et de père inconnu.

"Le 26 messidor 1795, an 3 de la République Française vers 8 heures du matin

Ont déclaré que Susanne (Susana) GABB a accouché aujourd’hui 26 messidor vers 7 heures du matin à son domicile d’un enfant de sexe masculin de père inconnu et prénommé Jacques (Jacob)

…"

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.
Gérard]


 








Re: #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67) #bas-rhin-67 #Allemand

Albert KLEIN
 

Bonsoir Gérard, bonsoir à tous,
- Le 26 Messidor 1795, ancien Style (alten Stil(s)), l'An III de la Rép. Fçaise,
   s'est présenté devant Pierre (Peter) BERTRANG, membre du conseil municipal de Sarrewerden (Saarwerden), 67, 
   la sage-femme (die Amm = die Amme = die Hebamme), Marie Madeleine (Maria Machtalöhna) HILSENKOPP(in), dom. en ce lieu,
   assistée de Pierre JACOB, tisseur de lin (Leinenweber), 37 a., et Pierre (signe Petter) RISSER, journalier (Taglöhner), 27 a., ts 2 dom. en ce lieu,
   qui a déclaré que Suzanne (Susana) GABB a accouché à son dom. d'un garçonnet, le même jr. vers 7h du mat.,
   qui a été prénommé Jacques (Jacob).
   La sage-femme a signé (est-il dit) car le père est inconnu (unbekand = unbekannt) (plus loin on lit que c'est la mère qui a fait sa marque; erreur du rédacteur ?), le 1er témoin a aussi fait sa marque, le 2e a signé, avec l'officier public.
Amicalement.
Albert

envoyé : 9 mars 2023 à 17:00
de : "Gérard BATISSE via groups.io" <gerardbatisse@...>
à : CGWalsace <cgw-alsace@groups.io>
objet : [cgw-Alsace] #allemand #Bas-Rhin-67 ° Jacques GAPP le 26 Messidor an 3 à [Sarrewerden (67)


Bonjour à tous,
Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?
Acte de naissance de Jacques GAPP du 26 Messidor an 3 à Sarrewerden (67) fils de Suzanne GAPP et de père inconnu.

"Le 26 messidor 1795, an 3 de la République Française vers 8 heures du matin

Ont déclaré que Susanne (Susana) GABB a accouché aujourd’hui 26 messidor vers 7 heures du matin à son domicile d’un enfant de sexe masculin de père inconnu et prénommé Jacques (Jacob)

…"

Je vous remercie de votre aide.

Bien cordialement.
Gérard]