|
Re: Communication de la directrice des Archives d'Alsace - ce matin vers 10h
Bonjour à tous,
(A lire sur Archives d'Alsace sur facebook)
" Bonjour,
Je reviens vers vous au sujet des pannes à répétition, qui se déroulent souvent le vendredi soir.
D'après la Direction
Bonjour à tous,
(A lire sur Archives d'Alsace sur facebook)
" Bonjour,
Je reviens vers vous au sujet des pannes à répétition, qui se déroulent souvent le vendredi soir.
D'après la Direction
|
By
Albert KLEIN
·
#525
·
|
|
Re: Recherche patro MODA Dachstein/Ergersheim
Re bonsoir
Voir peut être avec le ~ Fil d Ariane ~ s.il existe pour l époque dans les communes Ergersheim/ Dachstein des « inventaires après décès « ou ce genre pour la période à partir
Re bonsoir
Voir peut être avec le ~ Fil d Ariane ~ s.il existe pour l époque dans les communes Ergersheim/ Dachstein des « inventaires après décès « ou ce genre pour la période à partir
|
By
Francis
·
#524
·
|
|
Re: aide à la lecture + Félix OREILLY à Berus en 1842
Bonsoir Blanche et Gérard, bonsoir à tous,
J'interviens dans la proposition de Blanche, ci-dessous.
Amicalement.
Albert
Bonsoir Blanche et Gérard, bonsoir à tous,
J'interviens dans la proposition de Blanche, ci-dessous.
Amicalement.
Albert
|
By
Albert KLEIN
·
#523
·
|
|
Re: aide à la lecture + Félix OREILLY à Berus en 1842
Bonsoir Blanche, bonsoir à tous,
Je te remercie beaucoup pour tonaide. C’est vraiment gentil et ça soulage Albert qui est si sollicité.
Il y avait pas mal d’expression qu’Albertm’avait
Bonsoir Blanche, bonsoir à tous,
Je te remercie beaucoup pour tonaide. C’est vraiment gentil et ça soulage Albert qui est si sollicité.
Il y avait pas mal d’expression qu’Albertm’avait
|
By
Gérard BATISSE
·
#522
·
|
|
Re: aide à la lecture + Félix OREILLY à Berus en 1842
Bonsoir Gérard, bonsoir à tous9
Les compléments dans ton texte ci-dessous
« Acte de décès n° 37
Le 11 juillet 1842 à 10 heures du matin à Berus, arrondissement de Sarrelouis (Saarlouis),
Bonsoir Gérard, bonsoir à tous9
Les compléments dans ton texte ci-dessous
« Acte de décès n° 37
Le 11 juillet 1842 à 10 heures du matin à Berus, arrondissement de Sarrelouis (Saarlouis),
|
By
Duchatel Blanche
·
#521
·
|
|
Re: Recherche patro MODA Dachstein/Ergersheim
Désolé Francis mais je ne peux consulter que ce qui est en ligne.
Peut-être as-tu pensé que je pouvais me procurer des documents parce que je demandais de l'aide pour traduire des actes notariés?
Désolé Francis mais je ne peux consulter que ce qui est en ligne.
Peut-être as-tu pensé que je pouvais me procurer des documents parce que je demandais de l'aide pour traduire des actes notariés?
|
By
Gérard BATISSE
·
#520
·
|
|
aide à la lecture + Félix OREILLY à Berus en 1842
Bonjourà tous,
Pourriez-vousm’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?
Décèsde Félix O’REILLY le 11 juillet 1842 à
Bonjourà tous,
Pourriez-vousm’aider, s’il vous plaît, à traduire l’acte suivant ?
Décèsde Félix O’REILLY le 11 juillet 1842 à
|
By
Gérard BATISSE
·
#519
·
|
|
Re: Recherche patro MODA Dachstein/Ergersheim
Re
Merci d’avoir répondu aussi vite
Tu as accès et/ou tu peux aider pour voir directement sur adeloch les docs numérisés mais pas mis en ligne
J’aurai voulu connaitre s’i y avait
Re
Merci d’avoir répondu aussi vite
Tu as accès et/ou tu peux aider pour voir directement sur adeloch les docs numérisés mais pas mis en ligne
J’aurai voulu connaitre s’i y avait
|
By
Francis
·
#518
·
|
|
Re: recherche patro MODA Dachstein/Ergersheim
Bonjour Francis, bonjour à tous,
Content de te savoir en bonne santé et toujours très actif.
Cela me ferait plaisir de te rendre service mais pourrais-tu m'expliquer, s'il te plaît, pourquoi je
Bonjour Francis, bonjour à tous,
Content de te savoir en bonne santé et toujours très actif.
Cela me ferait plaisir de te rendre service mais pourrais-tu m'expliquer, s'il te plaît, pourquoi je
|
By
Gérard BATISSE
·
#517
·
|
|
recherche patro MODA Dachstein/Ergersheim
Salut Bisame
J’espère que vous allez bien et pas de soucis majeur de santé
Ce message est pour vous demander de l’ide sur un ascendant direct que je recherche, je résume :
Philippe
Salut Bisame
J’espère que vous allez bien et pas de soucis majeur de santé
Ce message est pour vous demander de l’ide sur un ascendant direct que je recherche, je résume :
Philippe
|
By
Francis
·
#516
·
|
|
Re: les rues de Strasbourg
Re-bonjour,
Je n'ai pas eu souvent l'occasion de consulter cet ouvrage. et je n'avais pas remarqué ce problème.
Pour les rues de 1871 à 1918, il vaut mieux consulter en effet l'annuaire des AM
Re-bonjour,
Je n'ai pas eu souvent l'occasion de consulter cet ouvrage. et je n'avais pas remarqué ce problème.
Pour les rues de 1871 à 1918, il vaut mieux consulter en effet l'annuaire des AM
|
By
Duchatel Blanche
·
#515
·
|
|
Re: les rues de Strasbourg
Bonjour à tous,
L'ennui, c'est que cet excellent ouvrage, au demeurant, n'a pas de lexique alphabétique des noms des rues en alld (de l'époque 1871-1918, par ex.).
Et quand on cherche "Leim"
Bonjour à tous,
L'ennui, c'est que cet excellent ouvrage, au demeurant, n'a pas de lexique alphabétique des noms des rues en alld (de l'époque 1871-1918, par ex.).
Et quand on cherche "Leim"
|
By
Albert KLEIN
·
#514
·
|
|
Re: aide à la lecture GEIST x MOSCHANSKY à Strasbourg en 1911
Bonjour Blanche et Albert, bonjourà tous,
Je vous remercie pour cette aidepour les noms des rues.
Je pense que cela pourra me servirmême pour les autres villes que Strasbourg.
Une fois classées
Bonjour Blanche et Albert, bonjourà tous,
Je vous remercie pour cette aidepour les noms des rues.
Je pense que cela pourra me servirmême pour les autres villes que Strasbourg.
Une fois classées
|
By
Gérard BATISSE
·
#513
·
|
|
les rues de Strasbourg
Bonjour à tous,
Il existe aussi l'ouvrage de M Mozsberger , le "Dictionnaire historique des rues de Strasbourg" dans lequel " pour chaque rue de la cité, vous trouverez l'histoire et l'origine de
Bonjour à tous,
Il existe aussi l'ouvrage de M Mozsberger , le "Dictionnaire historique des rues de Strasbourg" dans lequel " pour chaque rue de la cité, vous trouverez l'histoire et l'origine de
|
By
Duchatel Blanche
·
#512
·
|
|
Re: Traduction
merci beaucoup pour cette traduction
bon apm
De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Duchatel Blanche
Envoyé : mardi 9 février 2021 12:45
À :
merci beaucoup pour cette traduction
bon apm
De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Duchatel Blanche
Envoyé : mardi 9 février 2021 12:45
À :
|
By
Colette J
·
#511
·
|
|
Re: Traduction
merci beaucoup pour cette traduction
bon apm
De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Albert KLEIN
Envoyé : mardi 9 février 2021 13:02
À :
merci beaucoup pour cette traduction
bon apm
De : cgw-alsace@groups.io [mailto:cgw-alsace@groups.io] De la part de Albert KLEIN
Envoyé : mardi 9 février 2021 13:02
À :
|
By
Colette J
·
#510
·
|
|
Re: Traduction
Bonjour Blanche, bonjour à tous,
"antécessis" = par avance/avant ytout comme "praevius, a, um" généralement utilisé; ce qui permet de dire qu'ils ont été mariés après...
"praemissus" (du
Bonjour Blanche, bonjour à tous,
"antécessis" = par avance/avant ytout comme "praevius, a, um" généralement utilisé; ce qui permet de dire qu'ils ont été mariés après...
"praemissus" (du
|
By
Albert KLEIN
·
#509
·
|
|
Re: Traduction
Bonjour Colette,
Pour faciliter la tâche, il serait souhaitable de localiser l'acte sur la vue, d'en donner le genre (B, M, S) et de fournirr les noms des personnes que vous cherchez. Merci.
Acte
Bonjour Colette,
Pour faciliter la tâche, il serait souhaitable de localiser l'acte sur la vue, d'en donner le genre (B, M, S) et de fournirr les noms des personnes que vous cherchez. Merci.
Acte
|
By
Albert KLEIN
·
#508
·
|
|
Re: Traduction
Bonjour Colette, bonjour à tous,
Il s'agit du mariage de Martin WILHELM, jeune homme (je ne sais comment traduire "ingenus"= sincère, honnête..) fils légitime de l'honnête défunt (p.m.) Jean
Bonjour Colette, bonjour à tous,
Il s'agit du mariage de Martin WILHELM, jeune homme (je ne sais comment traduire "ingenus"= sincère, honnête..) fils légitime de l'honnête défunt (p.m.) Jean
|
By
Duchatel Blanche
·
#507
·
|
|
Traduction
Bonjour à toutes et tous,
Un acte de Schleithal en latin du 23 avril me parait bien obscur donc qui peut l'éclairer !
Bonjour à toutes et tous,
Un acte de Schleithal en latin du 23 avril me parait bien obscur donc qui peut l'éclairer !
|
By
Colette J
·
#506
·
|