Re: #Allemand traduction mentions sur acte naissance OTT #Allemand


Albert KLEIN
 

Bonjour Jean-Patrick, bonjour à tous,

- 24.4.1911 à Clouange (Kluingen), Frédéric (Friedrich)  BAUMANN, ouvrier verrier ou métallurgiste (selon les activités du secteur), dom. à Vitry-sur-Orne (Wallingen), a reconnu comme le sien, l'enfant ci-contre, lors du mariage avec Madeleine (Magdalena) OTT enregistré à Vitry/orne en 1911 sous le N° 4.

- 11.10.1915 à Clouange : par décision du tribunal cantonal de Rombach, la mention marginale est effacée. (il n'est pas précisé laquelle)

- 14.1.1916 à Clouange : Jean (Johann) ERBRECH, chaudronnier (Kesselschmied), dom. à# Mondelange (Mondelingen) commune de Richemont (Reichersberg), déclare reconnaître l'enfant ci-contre né de Madeleine OTT, son épse, comme le sien.

(une note du même jr "#" dit qu'il faut lire "Amnéville (Stahlheim)" au lieu de "Mondelange commune de Richemont")

- 27.5.1943 à Metz, l'enfant illégitime, Emma Madeleine, née le 21.3.1924 à Talange (Talingen), s'est mariée (Etat civil de Metz, N° 220/1943). 

Amicalement.

Albert

 

 

 

 

> Message du 14/12/20 18:17
> De : "Jean-Patrick FAYE via groups.io" <jpfayemail-groupes.io@...>
> A : cgw-alsace@groups.io
> Copie à :
> Objet : [cgw-Alsace] #Allemand traduction mentions sur acte naissance OTT
>
> Bonjour,

Je désirerai avoir la traduction des 4 mentions en allemand , repèrées en rouge , sur cet acte de naissance De Madeleine Elisabeth OTT  du 7 aout 1908 (née le 5 aout 1908)
en 1911
en 1915
en 1916 (Je pense qu'il y a une "reconnaissance "  par Joann  ERBRECH)
en 1943

Merci

Jean-Patrick






>
> [ naissance OTT Madeleine Élisabeth - EHRBRECH 1908 Clouange_57_ pour traduction.jpg (668.9 Ko) ]

Join cgw-alsace@groups.io to automatically receive all group messages.