English grammar - and an obsolescent alphabet?


Simon Barne <sosostris@...>
 

Thank you, Paige, for your kind comments about my website. I have now
uploaded a brief page about Quickscript, along with a comparative chart. The
site URL is:

http://www.geocities.com/simonbarne/

I am afraid I cannot agree that English is not difficult to learn. I teach
it here in Indonesia and my students have real problems with it. (It may be
their teacher's fault.)

It is true that other European languages have far more inflexions. English
has no cases or gender. However, if you compare it with certain non-European
languages, it is still unnecessarily complex.

Indonesian, for instance, has no tenses. When it is important to indicate
the time, Indonesians use words like "already" or "tomorrow". English has
about 20 tenses (active and passive), including the progressive or
continuous forms, which do not exist in many languages. There are several
subtly different ways of talking about the future. There are many irregular
verbs (e.g. shake - shook - shaken).

I used to think English had very little grammar - until I started teaching
it!

Nevertheless, I have amended my website from: "English, a difficult language
to learn", to: "English, quite a difficult language to learn".

One question about the Read Alphabet: isn't it being overtaken by
technology? Writing is increasingly being done on a keyboard, so there is
less need for a cursive script. In fact, cursive type is less clear -
especially on a computer screen - than normal type. I find Shavian fonts
easier to read than the Read Alphabet.

It is an attractive script, though, and I like both alphabets for aesthetic
as much as utilitarian reasons.

Simon Barne


C. Paige Gabhart <pgabhart@...>
 

At 12:22 PM 12/28/00 +0700, you wrote:
I am afraid I cannot agree that English is not difficult to learn. I teach
it here in Indonesia and my students have real problems with it. (It may be
their teacher's fault.)
Simon: I may have stepped in it. Here you are actually in the trenches teaching it, and I'm just speculating about my thoughts about learning it. Obviously, since it is my native tongue, and I have never tried teaching it , I cannot properly evaluate the difficulty it poses to foreign students. I have always thought (and read in print) that English is a subtle and flexible language. Of course, that does not necessarily make it suitable for a "world language."

According to studies I have read about, Esperanto is much easier to learn than any native tongue. The estimates I have seen are that it is four to six times easier to learn than another European language. Grammatically, it is certainly much easier. But, that does not turn Esperanto into a world language. Unfortunately, masses of people do not take action based on logic or efficiency, but, rather, on what they see as in their own self-interest. Esperantists claim several million Esperanto-speakers in the world, but what is that compared to a population of roughly six billion! Obviously, a drop in the ocean.

Returning to English: I did not intend to claim it had discarded all unnecessary grammar, just that it was considerably simpler than other European languages. I have no experience with Asian languages so I cannot compare them to English.

I am not sure if this is correct, but from some things I have read, it seems that languages reached a high level of grammatical complexity thousands of years ago, and that since then some languages have been discarding that needless complexity. This seems counterintuitive to me. I would have expected that language would become more complex over time instead of simpler. I have read that the discarding of inflections in English may have been prompted by the necessities of communication between the Angles and Saxons (I believe) and Vikings who eventually settled in the north of Britain after centuries of raiding. They all spoke germanic tongues with many similar root words, but the inflexions got in the way of comprehension.

It is true that other European languages have far more inflexions. English
has no cases or gender. However, if you compare it with certain non-European
languages, it is still unnecessarily complex.

Indonesian, for instance, has no tenses. When it is important to indicate
the time, Indonesians use words like "already" or "tomorrow". English has
about 20 tenses (active and passive), including the progressive or
continuous forms, which do not exist in many languages. There are several
subtly different ways of talking about the future. There are many irregular
verbs (e.g. shake - shook - shaken).
I would agree that some of these tenses are needlessly complex. On the other hand, the preceding makes me wonder: when an Indonesian uses "tomorrow," meaning "in the future", does he still signify the next day, or does it mean some unspecified future time? And if the latter is the case, then when he really means "tomorrow," i.e. the next day, he would have to further specify that in some manner. A speaker of a language using tenses might find that needlessly complex. Obviously, language is interwoven into a culture so deeply that it is difficult to look with fresh eyes at a language that is radically different from your own. Do other cultures really experience time differently from the way we do? Does the lack of tenses in a language mean that the speaker does not view time as something that passes -- that yesterday is forever gone and that tomorrow has not yet arrived? This manner of seeing the universe seems so strange to an English speaker that it is difficult to believe in it.

If we think of language as a code for communicating ideas, there are obviously methods that can compact the code. Inflections enable more information to be packed into fewer words. Word order becomes less important, as in Latin. With fewer inflections, word order becomes more important, as in English. I believe Chinese uses no inflections so word order is crucial.

Any native speaker of a language has no trouble using it fluently, which is not to say eloquently. Simplification of grammar probably aids a non-native speaker in attaining fluency, but it also condemns the native speaker to a less efficient form of communication all his life if the simplified grammar becomes the norm. Of course, throughout history, the non-native speaker was always vastly outnumbered by the native speakers so they newcomers had little impact on the evolution of a language. Might that be changing now with the increasing use of English in the world?

English tenses may seem needlessly complicated to a speaker of a language who gets by with fewer or no tenses, but the meaning, as you noted, sometimes has to clarified with the additional words specifying when something occurred. I would suppose tenses seem so useful to us as a means of reducing additional explanations of when events occurred that they are worth effort of learning to us.

You did not mention it, but I can only assume you are not using Shawscript with your students. Can you differentiate how much of the difficulty they experience in learning English is related to the grammar and how much to the roman alphabet?

The difficulty of learning a language is, I assume, closely related to what language you already speak. I assume it would be easier for me to learn German than it would be to learn Chinese since English is a germanic language. If we could compare all the languages of the world and rate them on a scale indicating the difficulty in learning them, where would English appear? I believe that English would not be one of the most difficult languages to learn. Perhaps, it would be in the middle of the pack. I would be willing to bet that if the student was taught English with Shawscript or Quikscript, they would make considerably faster progress than they do with roman script.

One question about the Read Alphabet: isn't it being overtaken by
technology? Writing is increasingly being done on a keyboard, so there is
less need for a cursive script. In fact, cursive type is less clear -
especially on a computer screen - than normal type. I find Shavian fonts
easier to read than the Read Alphabet.
I am flummoxed about the name for this alphabet. Reed called it Quikscript, and I have always used that term. Some people did not care for that. Some liked Revised Shaw. When I began this site, I chose Read Alphabet, thinking it would honor its creator. And some people did not like that name. At this point, I am still using Quikscript.

To my mind, the beauty of Quikscript really appears in the Senior version (as Read termed it). Junior Quikscript keeps all the letters separate. Senior Quikscript permits all letter joining that occurs naturally, i.e. without additional connecting lines. This means the letters always retain their normal shapes. One letter will connect to the next when the first letters ends at the point where the next letter begins.

"Cursive" may not be the best word to describe QS's appearance since in roman writing that term implies the use of connecting lines which change the appearance of the letters. (I have seen recent high school graduates use a connecting hump in front of an "m" (intended in cursive to connect the letter to a preceding letter) even when the "m" is at the beginning of a word. Thus, you get a peculiar three-humped letter that looks bizarre to me. And they will write "n" with two humps no matter where it appears.) I used the term cursive because many letters are connected to each other as opposed to Shavian where they are all separate as in printing.

Regarding technology: while it is true that many people write with keyboards, that does not prevent a font such as Jerome from being attractive and perfectly usable with a keyboard. It reproduces a good deal of the spirit of handwritten QS and is perfectly legible. QS's letters were designed to connect easily. The roman alphabet was not. And I believe pens and pencils are in no danger of disappearing. Most of us still use them on a daily basis. Perhaps, we should worry when voice-recognition software really gets good. :-)

I can read Shavian, but I'm much faster at QS since I've been using it for 25 years and gave up Shavian in 1974 or so. QS is perfectly legible. I would expect that you just haven't had the practice with QS that you've had with Shavian.

Paige


Jon Zuck <frimmin@...>
 

I'm probably a bit biased, but I spent several weeks trying to learn to read Shavian,and was really almost going to give up on the whole thing, but when I got the Quickscript Manual, I was hooked.  I learned to read Second Shaw in a few days better than I
could read the first alphabet in several weeks.  Naturally, my efforts with the original script certainly helped, but I find that the built-in dyslexia of Shaw is less (there's still too much of it) in the Second alphabet. 
 
You're right that there is technically no need for cursiveness on a computer, and yet cursive fonts abound because we have an ongoing desire for simulating handwriting even when it's on a machine.  Cursiveness may slow down reading, however, but we decided that a computer font for the revised alphabet should be able to replicate the complete cursive feel of the second alphabet as much as possible.  Many languages (like Arabic and Hindi) use connected alphabets.
 
It very well may be that for e-mails, web pages, and posts, the First Shaw alphabet is superior.  However, when a cursive appearance is desired, (as often is for cards, images, posters, logos, italics, etc.) the Second Shaw is a great alternative, like the Rashi script in Hebrew.
 
But for most of us, the most practical use of Shaw is in our own private notes, journals, etc.  I really believe there is no question that the revised alphabet is much easier to write by hand. 
 
On computer, the half-letters and alternate letter-forms only slow things down, and I feel they should not be used in posts to the wider Shavian community, but only when directed to those already familiar with Quickscript.  When computer typing is restricted to those letters which the First and Second Shaw alphabets have in common, ie, primary letter forms minus Whitewheat, a simple change of font will convert from one alphabet to the other.
---
Shalom v'Tovah,
Jon Zuck
Web URL: http://surf.to/frimmin
 
It is more important to love much than to think much.
Always do that which most impels you to love.
                                      --St. Teresa of Avila

----- Original Message -----
From: "Simon Barne" <sosostris@...>
To: "Read Alphabet eGroup" <Read_Alphabet@...>
Sent: Thursday, December 28, 2000 12:22 AM
Subject: [Read_Alphabet] English grammar - and an obsolescent alphabet?

> Thank you, Paige, for your kind comments about my website. I have now
> uploaded a brief page about Quickscript, along with a comparative chart. The
> site URL is:
>
> http://www.geocities.com/simonbarne/
>
> I am afraid I cannot agree that English is not difficult to learn. I teach
> it here in Indonesia and my students have real problems with it. (It may be
> their teacher's fault.)
>
> It is true that other European languages have far more inflexions. English
> has no cases or gender. However, if you compare it with certain non-European
> languages, it is still unnecessarily complex.
>
> Indonesian, for instance, has no tenses. When it is important to indicate
> the time, Indonesians use words like "already" or "tomorrow". English has
> about 20 tenses (active and passive), including the progressive or
> continuous forms, which do not exist in many languages. There are several
> subtly different ways of talking about the future. There are many irregular
> verbs (e.g. shake - shook - shaken).
>
> I used to think English had very little grammar - until I started teaching
> it!
>
> Nevertheless, I have amended my website from: "English, a difficult language
> to learn", to: "English, quite a difficult language to learn".
>
> One question about the Read Alphabet: isn't it being overtaken by
> technology? Writing is increasingly being done on a keyboard, so there is
> less need for a cursive script. In fact, cursive type is less clear -
> especially on a computer screen - than normal type. I find Shavian fonts
> easier to read than the Read Alphabet.
>
> It is an attractive script, though, and I like both alphabets for aesthetic
> as much as utilitarian reasons.
>
> Simon Barne
>
>
> -------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~>
> With US & International rates as low as 3.9c a minute from Net2Phone
> Direct Plus Up to 1500 FREE minutes; you can call everyone on your list!
> http://click.egroups.com/1/10924/1/_/_/_/977980944/
> ---------------------------------------------------------------------_->
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> Read_Alphabet-unsubscribe@...
>
>
>


Jon Zuck <frimmin@...>
 

/esperyntO z rWlI kul.  F studId i wen F waz in mF tInz, n lDrnd mP v i in a manT Han F did V /JDman in tM jCz.
---
Shalom v'Tovah,
Jon Zuck
Web URL: http://surf.to/frimmin
 
It is more important to love much than to think much.
Always do that which most impels you to love.
                                      --St. Teresa of Avila

----- Original Message -----
From: "C. Paige Gabhart" <pgabhart@...>
Sent: Thursday, December 28, 2000 12:23 PM
Subject: Re: [Read_Alphabet] English grammar - and an obsolescent alphabet?

> At 12:22 PM 12/28/00 +0700, you wrote:
> >I am afraid I cannot agree that English is not difficult to learn. I teach
> >it here in Indonesia and my students have real problems with it. (It may be
> >their teacher's fault.)
>
> Simon:  I may have stepped in it.  Here you are actually in the trenches
> teaching it, and I'm just speculating about my thoughts about learning
> it.  Obviously, since it is my native tongue, and I have never tried
> teaching it , I cannot properly evaluate the difficulty it poses to foreign
> students.  I have always thought (and read in print) that English is a
> subtle and flexible language.  Of course, that does not necessarily make it
> suitable for a "world language."
>
> According to studies I have read about, Esperanto is much easier to learn
> than any native tongue.  The estimates I have seen are that it is four to
> six times easier to learn than another European language.  Grammatically,
> it is certainly much easier.  But, that does not turn Esperanto into a
> world language.  Unfortunately, masses of people do not take action based
> on logic or efficiency, but, rather, on what they see as in their own
> self-interest.  Esperantists claim several million Esperanto-speakers in
> the world, but what is that compared to a population of roughly six
> billion!  Obviously, a drop in the ocean.
>
> Returning to English:  I did not intend to claim it had discarded all
> unnecessary grammar, just that it was considerably simpler than other
> European languages.  I have no experience with Asian languages so I cannot
> compare them to English.
>
> I am not sure if this is correct, but from some things I have read, it
> seems that languages reached a high level of grammatical complexity
> thousands of years ago, and that since then some languages have been
> discarding that needless complexity.  This seems counterintuitive to me.  I
> would have expected that language would become more complex over time
> instead of simpler.  I have read that the discarding of inflections in
> English may have been prompted by the necessities of communication between
> the Angles and Saxons (I believe) and Vikings who eventually settled in the
> north of Britain after centuries of raiding.  They all spoke germanic
> tongues with many similar root words, but the inflexions got in the way of
> comprehension.
>
> >It is true that other European languages have far more inflexions. English
> >has no cases or gender. However, if you compare it with certain non-European
> >languages, it is still unnecessarily complex.
> >
> >Indonesian, for instance, has no tenses. When it is important to indicate
> >the time, Indonesians use words like "already" or "tomorrow". English has
> >about 20 tenses (active and passive), including the progressive or
> >continuous forms, which do not exist in many languages. There are several
> >subtly different ways of talking about the future. There are many irregular
> >verbs (e.g. shake - shook - shaken).
>
> I would agree that some of these tenses are needlessly complex.  On the
> other hand, the preceding makes me wonder:  when an Indonesian uses
> "tomorrow," meaning "in the future", does he still signify the next day, or
> does it mean some unspecified future time?  And if the latter is the case,
> then when he really means "tomorrow," i.e. the next day, he would have to
> further specify that in some manner.  A speaker of a language using tenses
> might find that needlessly complex.  Obviously, language is interwoven into
> a culture so deeply that it is difficult to look with fresh eyes at a
> language that is radically different from your own.  Do other cultures
> really experience time differently from the way we do?  Does the lack of
> tenses in a language mean that the speaker does not view time as something
> that passes -- that yesterday is forever gone and that tomorrow has not yet
> arrived?  This manner of seeing the universe seems so strange to an English
> speaker that it is difficult to believe in it.
>
> If we think of language as a code for communicating ideas, there are
> obviously methods that can compact the code.  Inflections enable more
> information to be packed into fewer words.  Word order becomes less
> important, as in Latin.  With fewer inflections, word order becomes more
> important, as in English.  I believe Chinese uses no inflections so word
> order is crucial.
>
> Any native speaker of a language has no trouble using it fluently, which is
> not to say eloquently.  Simplification of grammar probably aids a
> non-native speaker in attaining fluency, but it also condemns the native
> speaker to a less efficient form of communication all his life if the
> simplified grammar becomes the norm.  Of course, throughout history, the
> non-native speaker was always vastly outnumbered by the native speakers so
> they newcomers had little impact on the evolution of a language.  Might
> that be changing now with the increasing use of English in the world?
>
> English tenses may seem needlessly complicated to a speaker of a language
> who gets by with fewer or no tenses, but the meaning, as you noted,
> sometimes has to clarified with the additional words specifying when
> something occurred.  I would suppose tenses seem so useful to us as a means
> of reducing additional explanations of when events occurred that they are
> worth effort of learning to us.
>
> You did not mention it, but I can only assume you are not using Shawscript
> with your students.  Can you differentiate how much of the difficulty they
> experience in learning English is related to the grammar and how much to
> the roman alphabet?
>
> The difficulty of learning a language is, I assume, closely related to what
> language you already speak.  I assume it would be easier for me to
> learn  German than it would be to learn Chinese since English is a germanic
> language.  If we could compare all the languages of the world and rate them
> on a scale indicating the difficulty in learning them, where would English
> appear?  I believe that English would not be one of the most difficult
> languages to learn.  Perhaps, it would be in the middle of the pack.  I
> would be willing to bet that if the student was taught English with
> Shawscript or Quikscript, they would make considerably faster progress than
> they do with roman script.
>
> >One question about the Read Alphabet: isn't it being overtaken by
> >technology? Writing is increasingly being done on a keyboard, so there is
> >less need for a cursive script. In fact, cursive type is less clear -
> >especially on a computer screen - than normal type. I find Shavian fonts
> >easier to read than the Read Alphabet.
>
> I am flummoxed about the name for this alphabet.  Reed called it
> Quikscript, and I have always used that term.  Some people did not care for
> that.  Some liked Revised Shaw.  When I began this site,  I chose Read
> Alphabet, thinking it would honor its creator.  And some people did not
> like that name.  At this point, I am still using Quikscript.
>
> To my mind, the beauty of Quikscript really appears in the Senior version
> (as Read termed it).  Junior Quikscript keeps all the letters
> separate.  Senior Quikscript permits all letter joining that occurs
> naturally, i.e. without additional connecting lines.  This means the
> letters always retain their normal shapes.  One letter will connect to the
> next  when the first letters ends at the point where the next letter begins.
>
> "Cursive" may not be the best word to describe QS's appearance since in
> roman writing that term implies the use of connecting lines which change
> the appearance of the letters.  (I have seen recent high school graduates
> use a connecting hump in front of an "m" (intended in cursive to connect
> the letter to a preceding letter) even when the "m" is at the beginning of
> a word.  Thus, you get a peculiar three-humped letter that looks bizarre to
> me.  And they will write "n" with two humps no matter where it appears.)  I
> used the term cursive because many letters are connected to each other as
> opposed to Shavian where they are all separate as in printing.
>
> Regarding technology:  while it is true that many people write with
> keyboards, that does not prevent a font such as Jerome from being
> attractive and perfectly usable with a keyboard.  It reproduces a good deal
> of the spirit of handwritten QS and is perfectly legible.  QS's letters
> were designed to connect easily.  The roman alphabet was not.  And I
> believe pens and pencils are in no danger of disappearing.  Most of us
> still use them on a daily basis.  Perhaps, we should worry when
> voice-recognition software really gets good. :-)
>
> I can read Shavian, but I'm much faster at QS since I've been using it for
> 25 years and gave up Shavian in 1974 or so.  QS is perfectly legible.  I
> would expect that you just haven't had the practice with QS that you've had
> with Shavian.
>
> Paige
>
>
> -------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~>
> Big News - eGroups is becoming Yahoo! Groups
> Click here for more details:
> http://click.egroups.com/1/10801/1/_/_/_/978154797/
> ---------------------------------------------------------------------_->
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> Read_Alphabet-unsubscribe@...
>
>
>


Simon Barne <sosostris@...>
 

In my classes I use English Phonemic Script - essentially the International
Phonetic Alphabet - to help students with pronunciation problems and with
recording words. They are somewhat reluctant to learn it and my colleagues
don't seem to use it much. However, it is hard to teach pronunciation
without respelling. An example is the "-ed" ending of words like "stopped"
or "robbed". To focus students on the sounds, I might put two columns on the
board: a /t/ column and a /d/ column. The students have to decide which
column a word belongs to.

The Shaw alphabet would do this job just as well.

It would certainly make it easier for students if English spelling and
pronunciation were closer. I know myself from learning Indonesian (which has
six vowel sounds, but only five letters, so you don't know if an "e" is
pronounced /e/ or as a schwa) how frustrating it is to read a word but then
not be able to say it with confidence.

Nevertheless, I don't feel the alphabet is as much an obstacle to learning
English as the grammar - and of course the huge mountain of vocabulary that
has to be climbed in any new language.