#Légifrance : analyse raisonnée de la nouvelle version (bêta) #légifrance #traduction
Tout d'abord merci encore pour cet article qui doit probablement (c'est même certain) être le seul à être aussi poussé. Ci-dessous un petit texte de présentation que j'ai rédigé à l'attention de mes collègues (I) suivi d'une proposition de suggestion à Légifrance (II) et d'un méthode de comparaison dans l'hypothèse ou Legifrance ne prendrait pas en compte la suggestion mentionnée ci-dessus (III) I - Présentation Refonte Legifrance https://beta.legifrance.gouv.fr/
Comparaison entre ancienne et nouvelle versions d’un article Visualisation des ajouts/suppressions/modifications entre 2 versions d’un article (Bouton "Comparer" dans l’onglet « Versions » des articles) Exemple : Rouge : supprimé Vert : ajouté Orange : modifié (insuffisant à l’heure actuelle)
https://beta.legifrance.gouv.fr/contenu/pied-de-page/informations-de-mise-a-jour
II - Ma suggestion Ci-dessous un commentaire que j'ai soumis en réponse à l'article d'Emmanuel Barthe. Pour nous ce serait une nouveauté bienvenue (mise à jour de nos articles grandement facilitée). Si c'est le cas pour vous aussi je vous encourage à faire la même suggestion afin de lui donner du poids. Le commentaire en question expliquant le pourquoi du comment : En train d’explorer ; la possibilité de comparer 2 versions d’un même texte sera utile à beaucoup, mais elle est encore trop limitée. Sauf erreur : rouge : supprimé vert : nouveau orange : modifié — > ce sont les parties oranges les plus utiles, mais pour l’instant il est juste indiqué que la partie a été modifiée, point barre. A mon sens, il serait judicieux de mettre en valeur (gras, souligné ?) ce qui a été modifié. Pour illustrer mes propos, même si ici mettre en valeur les éléments modifiés n’est pas utile : (plus les demandes seront nombreuses, plus la suggestion pèsera) III - Comparer 2 versions d'un texte Si Legifrance ne prends pas en compte cette suggestion, plusieurs options existent, dont celles-ci :
Si vous souhaitez prendre connaissance des modifications entre 2 versions d'un même texte sans effectuer 50 va et vient pénibles et que vous possédez Word :
exemple.docx.
exemple_ancienne_version.docx.
C'est moins pénible qie de valser entre les 2 versions mais ce n'est pas ideél.
C'est plus compliqué, tout est expliqué ici : https://winmerge.org/docs/?lang=fr Voilà voilà. -- Guy d'Andigné Secrétaire de rédaction/juriste La Vie Communale et Départementale 60 rue François 1er - 75008 Paris Tél. : 01 43 59 27 41 - Fax : 01 43 59 80 27 |
||||
|
||||
MICHEL FRAYSSE
Bonjour,
Et merci à Emmanuel pour cette analyse approfondie et très fine.
Je me pose une question : qu'en est-il des traductions vers l'anglais, l'espagnol et d'autres langues ? Sauf erreur de ma part, elles ont disparu dans la version "bêta". On le sait, les traductions proposées par le Légifrance que je dois me résoudre à appeler "ancienne version" sont purement informatives, anciennes et ne sont plus mises à jour. Elles peuvent même induire en erreur un utilisateur non averti. Néanmoins, un code civil de 2013 ou un code de la propriété intellectuelle de 2006 traduits en anglais offrent encore un grand intérêt terminologique pour les traducteurs et les enseignants.
J'ai posé cette question dans mes avis en retour de la version "bêta" mais vous avez peut-être déjà une réponse ou un avis sur cette rubrique que j'avoue avoir beaucoup utilisée en complément des affichages bilingues d'Eur-Lex.
Bien cordialement
-- Michel Fraysse Université Toulouse 1 Capitole michel.fraysse@... Le 04/12/2019 à 03:09, eybarthe a écrit :
|
||||
|
||||
Guy Coslado (GC0111)
Bonjour Emmanuel,
On Wed, 4 Dec 2019 03:09:49 +0100, "eybarthe" <ebarthe@...> wrote:
-- |
||||
|
||||
Françoise CHAUVIRE
Bonjour,
Merci beaucoup pour cette analyse et les différents liens mis à disposition.
Une question reste en suspend pour moi : quid de la validité des lien hypertexte vers les différents contenus ?
En effet, nous avons construit une base de connaissances juridiques sur de nombreuses thématiques, pour faciliter l'accès des juristes aux questions redondantes. Le contenu pointe sur les articles de code ou de législation de Legifrance.
Savez vous si le format de ces liens reste identique ? ou s'il est modifié ?, ce qui impliquerait pour nous une mise à jour importante de notre base de connaissance.
Merci d'avance pour vos réponses
Bonne journée
Françoise CHAUVIRE
documentaliste Juridique
Reflex, Service d'information juridique
|
||||
|
||||
eybarthe
Pour les spécialistes de la diffusion des données publiques juridiques et les aficionados des moteurs de recherche et de l'UX :
Le nouveau Légifrance : analyse raisonnée de la nouvelle version (bêta)
Long billet détaillé, argumenté et illustré (nombreuses captures d'écran). Avec les réponses de la DILA -- et nos remerciements pour le dialogue.
NB : la bêta a déjà eu une mise à jour le 27/11 https://beta.legifrance.gouv.fr/contenu/pied-de-page/informations-de-mise-a-jour -- et il y en aura d'autres. Bonne nouvelle.
Cordialement,
Emmanuel Barthe
documentaliste juridique, veilleur, formateur
|
||||
|